подспудный страх — неизвестно, чего можно ждать от женщины, когда он уснет. Шрамы на его бедрах — свидетельство его страшной жизни с женой-чудовищем.
— О Господи! — Эйнсли поняла, что слишком сильно сжимает хрупкую ручку фарфоровой чашки и поспешила поставить ее на стол.
— Элизабет была не просто жестокой, она была сумасшедшей, — покачала головой Элинор. — Она возмущалась, что Кэмерон заманил ее в ловушку брака. Элизабет была на несколько лет его старше, и, по словам Харта, Кэмерон влюбился в нее, совершенно потеряв голову. С другой стороны, Кэмерон, сын одного из богатейших людей Англии и тот, кто унаследует титул, если с Хартом что-то случится, был слишком соблазнительной партией, и Элизабет не могла устоять. Ее родители ни о чем не предупредили Кэмерона, они были счастливы избавиться от нее. А Элизабет, видимо, думала, что после свадьбы будет вести точно такой же образ жизни, как до свадьбы. Когда Кэмерон потребовал от нее верности, она стала совершенно неуправляемой. Это был несчастливый брак с самого начала.
Эйнсли думала о Кэмероне. Искренний, упрямый, знает, чего хочет, и не позволяет, чтобы что-то стояло у него на пути. Он смеялся, но в его смехе всегда присутствовал оттенок горечи. У него репутация человека, меняющего женщин как перчатки, но после смерти жены он ни с кем так и не связал свою судьбу. Эйнсли считала, что он от скуки разыгрывает из себя гуляку и ловеласа, но рассказ Элинор заставил ее посмотреть на него совершенно иначе.
Конечно, после такой «семейной жизни» Кэмерон вряд ли с нетерпением помчится к алтарю. Кроме того, у него сложилось собственное мнение о женщинах: они — или алчные и эгоистичные, как Филлида Чейз, или жестокие и порочные, как Элизабет Кавендиш.
— Бедный Кэмерон, — промолвила Эйнсли.
— Осторожно, Эйнсли, — улыбнулась Элинор, поднимая свою чашку. — Они соблазняют тебя, эти Маккензи, сначала своей порочностью, а потом всем тем, что разрывает сердце.
— Но почему Кэмерон не развелся с ней? — не унималась Эйнсли. — У него ведь были на то все основания. Или на худой конец он мог бы отселить ее куда-нибудь подальше от себя и от Дэниела.
— Он не делал этого именно из-за Дэниела. — Элинор вновь наполнила чашки чаем и положила себе пять кусков сахара. — После того как они поженились, Элизабет очень скоро забеременела. И это ее бесило, она никогда не хотела быть матерью. Она впадала в ярость, грозила сделать с собой что-нибудь или попытаться избавиться от ребенка. Кэмерон не хотел выпускать ее из виду, он даже тогда защищал Дэниела. Элизабет много раз говорила Кэмерону, что Дэниел не его сын, называла отцом ребенка то одного, то другого из своих многочисленных мужчин. И в самом деле, любой из них мог бы им быть: Элизабет не скупилась на свои ласки.
Эйнсли вспомнила лицо Кэмерона, когда в потайном ящике стола он нашел письмо от любовника своей жены. Там были гнев, отвращение, старая боль, которая не до конца изжила себя. Сразу после этого он, в отчаянии и пытаясь заглушить вспыхнувшую боль, поцеловал Эйнсли.
— Мне кажется, я ее ненавижу, — тихо сказала Эйнсли.
— Я тоже не испытываю к ней нежных чувств, — решительно заявила Элинор. — У Кэмерона — большое сердце, и оно не заслужило, чтобы его разбила такая, как Элизабет. Хотя, — задумалась она, — я пришла к выводу, что ее потребность в других мужчинах — это какая-то болезнь. Отец читал мне однажды научную статью, в которой говорилось, что некоторые люди испытывают непреодолимую тягу к совокуплению подобно тому, как другие испытывают слабость к картам или алкоголю. Они не могут остановиться. Они непременно должны лечь с кем-то в постель и испытать… назовем это экстазом, иначе просто сходят с ума. Мы с отцом решили, что, возможно, Элизабет и была такой женщиной.
— Господи, Элинор, — заморгала ресницами Эйнсли, — твой отец говорил с тобой об этом?
— Конечно. Мой любимый папочка даже не представляет, что в присутствии молодой леди такие вещи говорить не принято. Он увлечен разными отраслями науки и обладает научным складом ума. Это означает, что он будет обсуждать особенности спаривания лягушек, а затем перейдет на человека, даже не задумываясь, что прилично обсуждать с дочерью, что нет.
Эйнсли рассмеялась. Попробовал бы кто-нибудь за обеденным столом Патрика и Роны затронуть особенности спаривания лягушек, не говоря уже о человеке! Его встретило бы глухое молчание пришедших в ужас Патрика и Роны. Брат с невесткой — хорошие люди, но у них очень строгие понятия о правилах поведения и о пристойных темах разговора.
— Что делать, Элинор? — насмеявшись, вздохнула Эйнсли. — Кэмерон продолжает твердить о бриллиантах и отелях в Монте-Карло, как будто, услышав это, я захлопаю в ладоши и побегу за ним к поезду.
— Потому что Кэмерон привык к женщинам, которые готовы на все, когда он размахивает перед ними бриллиантовыми ожерельями, — сочувственно улыбнулась Элинор. — Он им не нужен, им нужны его деньги, и Кэмерону это известно.
Да, Кэмерон — щедрый мужчина, но не глупый. Он прекрасно знает, почему дамы толпятся вокруг него.
— Меня его деньги не интересуют, — отрезала Эйнсли.
— Я это понимаю, но готова спорить, что Кэмерон не имеет ни малейшего представления, как завоевать любовь женщины, не подкупив ее. И никто из Маккензи не знает этого.
Элинор говорила уверенно. Харт наверняка задаривал ее подарками, пока она не сообразила, в чем дело, и не рассталась с ним.
— Если откажу Кэмерону, — выдохнула Эйнсли, — я знаю, что буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Но если поеду с ним, я погублю себя и опозорю свою семью. — «Опять», — подумала про себя Эйнсли. — Братья никогда мне этого не простят.
— Знаешь, а тебе вовсе не надо никому объявлять, что ты едешь с ним. Прости меня, конечно, но ты не самая знаменитая в высшем обществе Британии молодая леди. Поезжай инкогнито.
— В парике и маске? — засмеялась Эйнсли, вспомнив свой костюм на маскараде у Роулиндсона.
— Ничего подобного. Просто поезжай на континент одна. В наше время леди часто проделывают такое. Они самостоятельно отправляются в дальние страны и пишут книги о своих приключениях. Ты не какая-то там незамужняя мисс, а почтенная вдова. И если ты во время своего путешествия случайно встретишь Кэмерона, так что из этого?
Эйнсли во все глаза смотрела на Элинор, а та с невозмутимым видом смотрела на нее.
— Эл, ты предлагаешь мне уехать с человеком и стать его любовницей?
— Я предлагаю тебе быть счастливой. Пусть это продлится совсем недолго. Надо хватать то, что можно, пока есть шанс. Жизнь так печальна и одинока, если этого не делать.
Эйнсли откинулась на спинку стула, понимая, что Элинор, возможно, не самый мудрый советчик в этом деле. Эйнсли надеялась получить объективный и беспристрастный взгляд на семью Маккензи. И у Элинор был этот взгляд. Но она по-прежнему любит их так же сильно, как Изабелла и Бет. Эйнсли не могла обращаться к Изабелле или Бет, потому что знала: предложение Кэмерона станет предметом семейной дискуссии, а она этого не хотела и знала, как не захотел бы, она догадывалась об этом, и Кэмерон.
Но Элинор хоть и указала Харту на дверь, не является сторонним наблюдателем. Она явно сожалеет о своем решении, хотя у нее для этого, вероятно, была веская причина. Десять лет назад Харт Маккензи не мог похвастаться безупречной репутацией. От Бет Эйнсли слышала о доме, который он купил для своей любовницы, женщины по имени миссис Палмер. Он навещал ее в этом доме много лет, и то, что он выделывал там, не являлось образцом поведения. И только после смерти жены и детей Харт как-то присмирел и стал намного скромнее. Тем не менее он жил с миссис Палмер до самой ее смерти.
— Ты же не ребенок, Эйнсли. — Элинор поднесла чашку к губам. — Ты понимаешь, во что впутываешься. Ты знаешь мужчин и что им нужно от женщины. Ты знаешь Маккензи. У тебя не должно быть никаких иллюзий.
Эйнсли ковыряла пирожное на тарелке. Она обожала их, но сейчас у нее пропал всякий аппетит.
— Скажи, Эл, если бы это была ты, если бы к тебе заглянул Харт и попросил уехать с ним и стать его любовницей, ты бы поехала?
— Он никогда не сделает этого, — сверкнула глазами Элинор.
— Ну давай пофантазируем и представим, что он сделал это. Ты бы поехала с ним?
— Предположить, что Харт Маккензи украсит мою шею драгоценностями и станет умолять разделить