Глабрион:
— Обязанности трибуна! Вы явились с бандой и осмеливаетесь называть себя государственным чиновником?
Грациллоний:
— Все, что я делал, было для вас, господа.
Глабрион:
—
Мурена:
— Успокойтесь, Глабрион. Продолжайте, Грациллоний.
Грациллоний:
— Если со мной что-нибудь случится, для всех будет плохо. Может и мятеж произойти, которого вы так боитесь. Поэтому на всякий случай я и взял с собой телохранителей.
Бакка:
— Против горячих голов?
Грациллоний:
— Я уверен, что прокуратор не из их числа.
Бакка:
— Что вы предлагаете?
Грациллоний:
— Я вам уже сказал. Я спокойно поеду домой и займусь хозяйственными и публичными делами.
И размеренно произнес:
— Но люди, что спасли Арморику, все до одного, — рабы, резервисты — должны получить амнистию. Ни одному из них не должно угрожать преследование. Иначе я за последствия не отвечаю.
Бакка:
— И что же, тогда последуют… инциденты?
Грациллоний:
—
Мурена:
— Значит, вы отказываетесь их расформировать?
Грациллоний:
— Я просто не смог бы, сэр. Люди сами идут, чтобы вступить в них. По-моему, самое разумное — разрешить их и поощрять их создание. Укреплять и поставить их на службу Риму.
Мурена:
— Под вашим началом.
Грациллоний:
— Я могу давать советы.
Бакка:
— Вы имеете в виду — оказывать услуги.
Глабрион:
— Услуги? Невозможно! Абсурдно! Я отменил ваши полномочия, как только услышал об этом безобразии.
Грациллоний:
— На то воля губернатора. Однако вспомните, что я отправил императору петицию. Прошу я там не за себя, но за народ Арморики, я прошу рескрипта, гарантирующего нам право самообороны. А если губернатор захочет снять меня с должности трибуна, я помогу подыскать вместо себя подходящего человека.
Мурена:
— Ха! Глабрион, в это змеиное гнездо жалко посылать человека.
Грациллоний:
— Если Аквилону и Конфлюэнту дозволена будет самостоятельность, мы будем неукоснительно соблюдать закон и вовремя платить налоги.
Глабрион:
— А если из Равенны придет ордер на ваш арест и экзекуцию… что тогда?
Грациллоний:
— Не думаю, что так будет, сэр. Стилихон может подсказать его имперскому величеству, что Арморика является основанием римской крепости.
Бакка:
— Если он так поступит, то, грубо выражаясь, он просто дурак, не видящий дальше своего вандалского носа. Прецедент…
Грациллоний:
— Времена меняются, сэр.
Бакка:
— От Стилихона, правда, всего можно ожидать.
Последовала пауза. Слышно было, как ревет ветер.
Наконец Мурена сказал:
— Кто еще хочет высказаться? — В голосе его слышна была сдерживаемая ярость.
— Если выразиться по-простому, все остались при своем мнении, — сказал Грациллоний.
— Придется посмотреть сквозь пальцы на нарушение вами закона, дабы избежать большей опасности. — Улыбка на лице Бакки больше была похожа на болезненную гримасу. — Вы правы, времена меняются. Сильный император, понимающий, что такое настоящее государство… ну да ладно, кончим на этом.
— Тогда я возвращаюсь домой, — сказал Грациллоний.
— Хайль, Цезарь! — гремели звучные молодые голоса.
Стоя на башне, Константин оглядывал свои владения. Под ласковым небом и ярким солнцем шелковым блеском отливала река. На противоположном ее берегу краснели черепичные городские крыши, за ними поднимались горы и ярко зеленели долины. Цвели фруктовые деревья и боярышник, ветерок доносил запахи пробудившейся земли и зелени. Такой же была весна и пять лет назад, у Дэвы, в дальнем уголке Британии, когда ему удалось повернуть назад войско могущественного варвара Ниалла.
— Хайль, Цезарь!
Окинул взглядом крепостные стены. Они стояли так уже несколько столетий. Когда-то пришел сюда император Адриан, он и построил этот вал. Здесь скончался император Константин; и легионы провозгласили императором его сына, тоже Константина. Он первый победил именем Христа. В то время как империю терзали войны, люди здесь жили мирно, поколение за поколением. Странно, что именно ему, Флавию Клавдию Константину, предстояло нарушить это долгое спокойствие.
— Хайль, Цезарь!
Возглас этот устарел. Слово «цезарь» означало лишь союзник империи и законный наследник. Войска избрали его императором. Они отправятся туда, куда он их поведет, а если потерпит поражение, то убьют и выберут другого. Вот и сейчас, внизу, смотрит на него насаженная на копье голова Грациана.
Константин поднял руку. С плеч его спадала пурпурная мантия. Голову украшал лавровый венок. С обнаженными мечами стояли рядом его сыновья, справа — старший сын Констанс, слева — младший, Юлиан.
Стало тихо. Лишь ветер шелестел да пел в вышине жаворонок. Лица, лица и лица смотрели наверх. Солнце играло на орлах — римских эмблемах. В Европе главной силой на поле брани были всадники. У британцев же действовала до сих пор не поломанная военная машина, олицетворявшая мощь Рима от Каледонии до Египта. Машина эта, правда, порядком проржавела. Константин нуждался в кавалерии и надеялся, что его легионы — шестой и второй — да британская инфантерия, попав на галльскую почву, станут теми драконьими зубами, из которых произрастут потом его армии.
Константин набрал полные легкие воздуха. Голос прокатился, как гром, так что слышал его каждый