Теперь уже не было смысла называть детей храмовыми именами.

43. Ночь

– Надо вернуться к нашим друзьям. – Карл обнял Джулию за плечи. После смерти Терри та не находила себе места. – Послушай, на войне как на войне. Ты не виновата. Он был в капюшоне, длинный плащ не давал рассмотреть фигуру. Каждый на твоем месте поступил бы точно так же.

– Но не у каждого это получилось бы так блестяще!

– Терри был сильным воином, он мог, если бы захотел, ответить, мог бы даже убить тебя или сгоряча бросить на дорогу малютку! У тебя просто не было другого выхода!

– Но он же ничего не сделал! Он просто хотел спасти ребенка, и все! Я никогда не прощу себе этого. Отец! Не смей резать его! Я запрещаю, и все!

Горицвет попытался возразить, но Трорнт махнул ему рукой, мол, молчи, без тебя тошно. Он уже целый час не мог уговорить супругу ехать обратно. Аскольд, чтобы не терять времени, пытался выудить остаток информации из исчезающей памяти оруженосца, чем еще сильнее раздражал дочь. Ей казалось, и не без основания, что ее друга пытаются использовать даже на смертном одре, и, хотя маг ничего особенного не проделывал, единственно прижимал голову молодого человека к своей голове. Джулия видела в этом прямое оскорбление покойного.

Наконец Карл не выдержал, он рывком поднял королеву и, встряхнув ее за плечи, закричал в заплаканное лицо:

– Терри не воскресишь! Понимаешь ты это или нет?!

– Почему не воскресишь? – Джулия вдруг изумилась простоте собственной мысли. – Ведь Ливень Тот писал про Ангелику, будто она оживляла мертвых. Вот пусть и поможет Терри!

– О нет! Только не это. – Карл чувствовал, что теряет контроль над ситуацией. При одной мысли об оживлении трупов у него волосы вставали дыбом, а Джулию уже захватила эта идея, она уже была готова лететь к своей цели, пусть даже на живом оборотне.

– …Но дорогая, ты ведь видишь, какая она! Новое разочарование доконает тебя.

– Она славная, просто не знает наших правил и пытается жить по своим. Как та гасительница Рагнеда. Окажись мы во времена Адама и Вильгельма, думаю, мы тоже не произвели бы достойного впечатления.

– Но тогда она была фениксом!

– Сказано же, Феникс обожествляет все, к чему только ни прикасается! Может, она сохранила часть этого дара специально для такого случая! – Воительница вскочила в седло. Карл взял дочку из рук Морея и поскакал вслед за Джулией, в очередной раз проклиная своевольный нрав супруги.

Вскоре они миновали развилку и свернули на ту самую дорогу, по которой проезжали не так давно, но, как по волшебству, никого там не оказалось. Точно людей, лошадей, ящериц и все телеги и крытые повозки унес ветер.

При одной мысли, что его дети могли вот так внезапно провалиться сквозь землю, Туима пробрал холодок. Да и чьим заботам он оставил малышей, если разобраться, как не матери, у которой он сам семь лет назад похитил ее младшего сына, охотившись до этого за старшими. У гордой, и может быть, мстительной принцессы, потерявшей все! И он, дурак, думал, что она, Анна, его простила. Скорее уж Святой остров вступится за Элатас или сами люди вдруг изменятся! А ведь она казалась такой чистой, такой красивой, такой любящей. Разве он не растаял, услышав, как его собственный сын назвал эту убийцу детей – мамой?! Разве не размечтался тогда… Дурак?!»

– Следов боя нет. – Джулия бросила поводья одному из своих воинов и склонилась над землей, изучая ее затоптанную поверхность.

– Может, они не дождались и поехали в Храм, как и предполагалось заранее? – с надеждой в голосе предположил Морей.

– Возможно. – Карл прижал к груди малышку. – С нашими дамами и снег летом может посыпаться, и вообще все что угодно.

– Но Сильинесли должен был хоть что-то соображать! – Воительница злилась. – Такое слово, как «приказ», для него что-нибудь значит или это пустой звук? Хорошо, поехали в Храм.

Начинался дождь.

– Хоть убей, не пойму, как можно почти без охраны ехать туда, где только что была похищена маленькая принцесса?! Туим, есть тут еще что-нибудь или нет, я имею в виду, куда можно отправиться на ночь глядя?

– Надо спросить у князя Горицвета – он же властелин Юга. – Морей отдал Карлу свой плащ, чтобы рыцарь мог укрыться под ним вместе с ребенком. Все обернулись на Аскольда, и вовремя, потому что маг все-таки впал в транс и теперь раскачивался из стороны в сторону, рискуя в любой момент упасть на землю и свернуть себе шею.

– Ладно. Быстрее в Храм, – скомандовала Джулия, придерживая отца. – От него такого все равно проку мало. Морей, возьми троих воинов и скачите вперед, может, на развилке еще не все следы смыло водой и если они свернули от Храма, мы сразу же перехватим их и раз и навсегда отучим командовать!

Под проливным дождем вся компания добралась наконец до ворот Храма Огня. На стенах в каменных гнездах встрепенулись несколько драконов, почувствовав приближение людей и животных.

– А может быть, мы ошибаемся и это засада? – предположил Карл. – Все же знают, что Храмы Огня и Солнцестояния связаны между собой системой ходов. Монстры могли перебежать сюда. Если предположить, а я так и делаю, что оборотни шляются по всем подземным коридорам, да ко всему прочему роют новые, то и появиться они могут в любом месте. С этой позиции Храм не менее и не более опасен, чем все остальные места, включая дорогу, по которой мы едем. Но если не войти, – она сокрушенно покачала головой, – мы погубим и дочь и его. – Она посмотрела на потерявшего сознание отца. – К тому же Туим не нашел следов, а значит, наши друзья могут быть где угодно, в том числе в Храме.

– Решайте быстрее. – Морей не мог более удерживать вертящегося под ним жеребца. Да и сам он в этот момент был подобен огненному коню.

– Все в Храм! Да поможет нам небо и Святой остров! – Королева махнула рукой, воины спешились и повели коней по подвесному мосту.

Навстречу им вышел человек в оранжево-красных одеждах и склонился перед королевой и ее промокшей измотанной свитой.

– Хотел бы я проверить цвет его крови, прежде чем отдаваться на милость этих адептов, – шепнул Карлу Морей.

44. Храм огня

После того как все люди владычицы переоделись в просторные оранжевые одежды и прилично поели, а маг пришел наконец в себя и как ни в чем не бывало принялся за свою обычную возню, Джулия пригласила в отведенную для нее большую залу в виде полураскрытого цветка подсолнуха Карла, Морея и Горицвета, оставив воинов отдыхать и заниматься своими делами.

Окна представляли собой овал, и при необходимости на них возникало слабо мерцающее пламя, призванное защищать и служить помехой для зоркого разведчика на драконе, желающего подсматривать за адептами Храма. По желанию огонь мог появляться не только на окнах, но и опоясывать все комнаты охранными петлями и кругами. Множество ловушек были устроены тем же порядком и исправно защищали от воинов-людей, но были бесполезны в войне с драконами.

Храм Огня пользовался неизменной любовью правящего дома, в нем в свое время воспитывались Анна и Анна-Лиза – принцессы Элатаса, а сейчас, еще совсем недавно, сама королева рожала за его пропитанными пламенем стенами. В довершение всего адепты и служители стали свидетелями

Вы читаете Феникс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату