семейства. Получив разрешение опуститься, всадник направил питомца вниз, прямо на поле. И вскоре перед нами уже стоял мальчик чуть моложе меня, в зеленом бархатном костюме пажа и с коротким красным плащом за спиной. Лицо его было обветрено, глаза слезились. Я заметил, что, если бы он не опирался одной рукой о крыло серебряного, непременно упал бы.

– Дядя, ты не узнаешь меня? – обратился он к Урфусу.

– Боже мой, святой остров, Терри?! Почему ты не на Западе? Что произошло?

Но парень уже потерял остаток сил и рухнул на землю. Слуги немедленно похватали поводья, а Тробрилла поднял племянника на руки и понес к дому.

К вечеру Терри настолько окреп, что сумел наконец-то удовлетворить наше любопытство.

– Мой отец служил у князя Эльлинсинга в «Танцующем грифоне». Он умер, когда мне было лет шесть, мама с нами уже тогда не жила, и папа обычно отмалчивался, кем она была и куда делась. – Он попросил попить чего-нибудь тепленького. Его знобило и голос был хриплым. – Отец погиб по глупости, упал пьяный со стены.

– А я и не знал, что братик помер. – Урфус подсел к столу. – Честное слово. Я бы забрал тебя к себе.

– Я устроился подметать библиотеку…

При слове «библиотека» я напрягся.

– …к господину Огюсту Фобиусу. Нормально жили. И потом его сиятельство нанял воительницу Джулию, из Храма Воды…

– Джулию! – Я аж подпрыгнул. – Джулию! Только не «Воды», а «Течений».

Все недоуменно посмотрели на меня.

– …Да, правильно. Течений. Я поступил служить к ней, а потом она стала обучать меня воинскому делу…

– Слугу? – выпалили мы одновременно. Терри покраснел.

– Я нечаянно спас ее от, от… ну, в общем, она отплатила.

– Понятно.

– Но откуда вы знаете о Храме Течений? Мне кажется, я никогда не видел вас при дворе князя, или вы присоединились после «Шествия по небу»?

Чувства переполняли меня. Впервые возникло ощущение, что я среди своих людей, которым могу и должен доверять.

– Слушай, Карлес, да расскажи ты все! – Тробрилла тряхнул меня за плечи, так что голова чуть не отделилась от шеи. – Я понимаю, тайны, магия, но… – Он не нашелся, что еще сказать, да больше ничего и не надо было.

– Я брат Джулии. – Все замолчали, уставившись на меня.

– Но я сам читал манифест принцессы, и там ничего не сказано о ее братьях. Отец – Горицвет, да.

– Погоди, погоди. – Терри подошел ближе. – У нее действительно был брат, она часто рассказывала о нем. Сейчас проверим, – кивнул он остальным. – Как твое имя?

– Карлес! Ты же слышал, – буркнул Урфус. И глянул на меня со злобой.

– Нет. По-настоящему Кирилл.

– Кирилл… Кир. Твое имя – принц Кир! Скажи, где вы расстались с нею?

Снова испытующее ожидание.

– В хрустальных горах.

– Верно!

Все бросились поздравлять меня.

– Но постойте! А где же теперь принцесса Джулия, стала ли она королевой? И почему ты здесь?! – перекрикивая всех, затараторила госпожа Тробрилла.

Терри сразу же сник.

– Она в руках Солнцеворота, и Карл тоже.

– Что? Какой еще Карл? – Урфус посмотрел на меня.

– Карл Трорнт, – я вспомнил подсушенный разговор.

– Тот самый? Проклятый? – Тробрилла не знал, что и сказать.

– С него снято проклятие и все обвинения, – поправила его жена. – Помнишь, сосед рассказывал об этом. Он еще специально летал в Танаталатес и брал нашего ящерка.

– Но почему ты здесь? – Он сгреб обеими руками племянника, отчего у несчастного затрещали кости. – Я еще понимаю, когда бегут слуги, но ты, если я не ослышался, мечевластитель! Как ты мог оставить свою госпожу и своего учителя в такой беде?

– Я боялся, дядя Урфус.

– Чего?

– Того, что не выдержу пыток и проболтаюсь о чем-нибудь важном.

– Да о чем ты мог знать?!

– Мало ли. Я пять лет служил верой и правдой! Да хоть вот о нем!

Я вновь ощутил, что все глаза устремлены на меня.

– Не беспокойтесь, – пробормотал я, пытаясь разрядить атмосферу, – я скоро уйду. И потом, все же знают меня как Карлеса, и никто до сих пор не догадался.

– Мы уже знаем, что ты Кир! – Тробрилла посмотрел на всех. – И если Джулия в тюрьме, значит, король охотится за тобой! И… – Он подумал немного. – И мы теперь владеем страшной тайной, потому что все уже знают, что Солнцеворот занимает трон незаконно. И если он казнит твою сестру, получается, претендентом будешь ты. А значит, нам теперь следует не спускать друг с друга глаз! И действовать, действовать, действовать. Потому что если мы сейчас располземся, каждый в свой угол, то одновременно Солнцеворот получит четыре донесения, включая твое признание, Карлес. В этом деле я не доверяю даже себе!

– Но что вы хотите от меня?

– Только одного. Подтверди, что ты принц Кир, брат законной правительницы Элатаса, и мы пойдем с тобой выручать твою сестру, а если она погибнет – добиваться престола для тебя. Или ты Карлес – прохожий, зашедший к нам на огонек. Тогда допивай свой отвар и проходи мимо.

– Но позвольте. – Я чувствовал себя как человек, которому предлагают прогуляться по натянутому между небоскребами канату. – У Джулии была армия, воины, драконы. А я? У меня же ничего нет!

– Но ты пересекаешь пределы миров! Ты привел сказочных животных! И ты хочешь сказать после этого, что у тебя ничего нет?

– Да не я владею входами, а они мной! Я сам пока ничего не умею. Я никто, ноль. Пшик. Меня, можно сказать, нет.

Мне стало дурно, последнее, что проплыло перед глазами, были удивленные лица собеседников. Пространство исказилось, стирая реальность, вокруг заплясали голубоватые искры и я провалился в очередной вход.

31. Темница

Трорнт открыл глаза, но ничего не смог разглядеть в кромешной тьме.

«Неужели я ослеп?» – подумал он. Все тело ныло, Руки и ноги онемели. Он попытался повернуться, но металлические браслеты, словно живые, начали сжиматься.

«Нет, только не это!» Вспомнил подземелье в Храме Течений и заставил себя не двигаться. Постепенно глаза начали привыкать к темноте, и он понял, что находится в небольшом зале. Каменная плита, на которой он лежал, была холодной и тянула тепло из него. Откуда-то справа струился тусклый свет. Возможно, где-то там, в холодной утробе здания, находилась освещенная комната. Судя по запаху, Трорнта приковали где-то глубоко под землей.

Время шло. Карл вспомнил, как он шел через королевский парк, прижимаясь к стене. Не имея ни

Вы читаете Феникс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату