Сгинь! – Клинок впился в крыло синего, попытавшегося обойти нас слева. Серебряный помогал хвостом, драконица теряла высоту, когда раздался голос, парализовавший в первые моменты казалось бы все вокруг:

– Остановитесь. Слушайте…

Я заткнул уши, испугавшись, что оглохну, но все равно услышал каждое слово.

– …Я Повелитель драконов! – разнеслось по небу. – Идите ко мне, ибо я даю вам свободу! Я снимаю с вас магический запрет! Пришел ваш час, и я говорю вам: драконы, возьмите Элатас, потому что он ваш по праву! Я – Повелитель драконов – приведу вас к победе! Летите со мной в страну драконов!

Наши серебряные повернулись и, отряхиваясь на ходу, поспешили к своему господину. Я вспомнил, как однажды отец приманил дракона Фобиуса и, ни на что не рассчитывая, произнес заклинание, уставившись в затылок своей драконицы. Неожиданно оно сработало, и моя красавица попятилась, истекая кровью и вертя башкой так, словно готовилась к последней битве. Меж тем Терри уже сцепился с одним из воинов. От него не мог скрыться мой маневр, и я попытался приманить и его дракона.

– Эй, серебряный! – загромыхало опять. Я пожалел, что не знаю, как убавить громкость. – Быстро убей эту предательницу и неси сюда принца.

Дракон Терри развернулся так быстро, что мой друг чуть не выпал из седла. Я закрыл глаза, ожидая страшной боли, но больно было моей драконице, потому что серебряный вцепился ей в горло. В отчаянном порыве Терри чуть не отсек башку собственному дракону, но тут же бронзовая самка вырвала его из седла и унесла прочь. Послышался хруст, серебряный разжал зубы и тотчас начал набирать высоту. То есть мы падали. Я вцепился в седло, надеясь, что это уменьшит удар, мы несколько раз перевернулись, земля и небо поменялись местами, хотя было такое чувство, что они объединились и кружатся в какой-то дьявольской пляске – сон Джулии, ну конечно, водоворот, бездна… Сон!

11 . Огонь и сталь

Морей скинул с себя горящий плащ и осмотрелся, минуту назад он мог поклясться, что бежал за Конкордией, в руках которой были его дети. Теперь он с ужасом обнаружил свою ошибку.

«Значит, сыновья все еще в замке!» Высокое пламя охватило уже почти что все помещения, рядом по земле катался, сбивая пламя, молодой слуга. Туим бросился было к горящей лестнице, как вдруг ощутил у своего горла металл.

– Морей, собственной персоной! Злейший враг супруга королевы и всего Элатаса! Именем королевы Джулии ты арестован. – Воин слегка повернул меч, так, чтобы его острие дотронулось до обнаженного горла.

– Там! – Туим показал глазами на пламя. – Там мои дети!

– Так я тебе и поверил. Сдавайся или будешь убит.

– Подожди! – Морей вложил в голос все свое отчаяние. – Подожди, дай мне только вытащить их, и я твой!

– Подождать, пока ты не смоешься?!

– Слово чести! Да есть ли у вас сердце! Там дети! Мои дети! Сыновья! Все что хотите! Я сам приду, сознаюсь в чем угодно! Рабом вашим буду! У-У-У, пощадите!

– Да ладно. – Рыцарь убрал от горла Морея меч, но не спрятал его в ножны, ожидая нападения. – Я с вами.

Они вбежали в охваченный пламенем коридор. Незнакомец прикрывал голову плащом, Морей летел вперед, один раз падающая балка чуть было не прибила его, но он бежал, бежал, бежал.

Комната перед детской была вся в огне.

– Стой! – Воин схватил Туима за плечи, отволок в сторону.

– Пусти! – Они оба задыхались от дыма.

– Нет. – Незнакомец вытащил из кармана серебристый мешочек, посыпав пол перед собой и Мореем. Тут же расчистился коридор, а Туим почувствовал озноб.

– Сухая кровь платинного, – пояснил рыцарь. Морей вырвал из его рук мешочек и ввалился в детскую. Слава богу, огонь не добрался сюда. Вероятно, Конкордия воспользовалась охранительной магией. Морей давно замечал за ней некоторые особенности, свойственные людям, так или иначе связанным с колдовством. Сам он владел лишь молнией. Но относился к более одаренным с неизменным уважением. Его добровольный помощник тоже почувствовал заклинание и остался у порога. Туим вынул из колыбельки младшего и удивленно посмотрел на воина, не пожелавшего помочь ему в самом легком.

– Быстрей! – подгонял тот. – Я не могу трогать колыбельки – волшебство может убить чужого человека. – Он снова выглянул за дверь. – Быстрей! Порошок теряет силу!

Морей взял на руки обоих сыновей и только тут заметил мертвую кормилицу. Ее лицо почернело от огня, ручная молния попала прямо в грудь.

– Помогите мне. – Туим передал воину Туверта и взял в руки Агнессу, дочку кормилицы, которую несчастная женщина успела положить в одну постельку с маленьким Эрастом. – Вперед, – Морей взял из рук помощника мешочек и чуть-чуть посыпал на волосы и одежду детей. – Теперь вперед!

12. Долг

Следующее утро застало Морея и его людей на пепелище.

– Деревня поблизости сожжена. Так что следует отправляться за помощью. – Вчерашний воин присел на землю. Теперь Туим узнал его. Это был один из рыцарей Эльлинсинга, во всяком случае тогда, семь лет назад, когда Морей выбирался из Аласвода с Германом на руках, он был среди рыцарей, находящихся под началом Джулии.

– Я помню свою клятву, – спокойно произнес Туим. – Только я потерял свой меч в этом аду. Так что мне нечего отдать тебе, благородный Сильинесли.

– Я надеюсь, это не помешает вам последовать за мной?

– Не помешает. Но что будет с моими людьми?

– Вы поселились в замке на земле Восточного княжества. Я сейчас же пошлю своего воина к принцу Киру. Он не откажет в помощи. Но если хотите, можно обратиться к князю юга. Это ближе.

– Мне все равно.

– А ваши дети?

– Они останутся с моими людьми.

– Не лучше ли…

– Нет. Не хватало мне еще, чтобы Трорнт вымещал злобу на них. И не заставляйте меня! Я поклялся только за себя.

– Что ж. В приказе ничего не говорится о ваших наследниках. Однако где же их мать?

– Умерла. Ведите меня. Эй! – крикнул он старому воину. – Ты верно служил моему дяде. Позаботься о моих сыновьях и о дочке покойной Конкордии.

«Не беспокойтесь, ваше сиятельство». Старик сжал рукоятку меча, ожидая только приказа, но Морей, казалось, слишком устал от этой жизни, от крови, от нужды прятаться. Он вспомнил, как ему рассказывали о гордом и благородном поступке Эльлинсинга, который в день казни Джулии объявил, что не сможет жить с запятнанной совестью.

«Как же он сказал?» Морей попросил тогда записать все слово в слово, несмотря на то, что Джулия была врагом, и затвердил потом наизусть. Вот эти слова:

«Я слишком мало жил, чтобы замарать чем-либо свою душу». Да, этого Туим не мог о себе сказать. «…Потому не совершу низости или предательства перед смертью Солнцеворот…» – речь относилась к бывшему королю. «Я знаю, что ты самозванец, и я, природный князь, не стану служить кому попало!» Да и я тоже природный князь и сумею не жить, так умереть с честью.

Вы читаете Феникс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату