Провозглашенный им стиль жизни, циничное высмеивание ханжества и черный юмор многим пришлись по душе. В «Страхе и отвращении» Томпсон с грустью вспоминает 60-е годы, когда люди еще верили в Американскую мечту, в то, что могут что-то изменить, что еще есть надежда. Но, как выяснилось, вера в «Мечту» была лишь иллюзией, навеянной наркотиками. В 1970-е эта иллюзия умерла. Но Томпсон, несмотря на свой цинизм, хотел в нее верить. Друг писателя, актер Джонни Депп, так сказал о нем: «Хантер все еще безнадежно пытался найти Американскую мечту, когда она уже испустила последний вздох. Он искал ее с остервенением, надеясь, что Мечта все еще существует, но все, что он нашел, – это безумие, лезущее изо всех щелей, двигающееся во всех направлениях и охватившее все общество, трагедию и паранойю, алчность и ненависть».
В книге рассказывается история безумного путешествия в Лас-Вегас репортера Рауля Дюка и его адвоката Доктора Гонзо в «поисках Американской мечты». Все путешествие проходит под воздействием всевозможных наркотических средств.
Новый всплеск интереса к роману Томпсона произошел после экранизации книги знаменитым британским режиссером Терри Гиллиамом в 1998 году. Режиссер так прокомментировал свою работу: «Политической корректности еще не существовало, когда Хантер написал «Страх и отвращение», и я надеюсь, что этот фильм покончит с ней. Все боялись сказать, что они чувствуют, боялись жить экстраординарной, разнузданной и дикой жизнью, и пришло время сорвать эти оковы».
48. Милорад Павич «Хазарский словарь»
Милорад Павич – один из самых читаемых писателей конца XX века – начала XXI века, представитель постмодернизма и магического реализма. Специалист по сербскому барокко и поэзии символизма, историк сербской литературы XVII–XIX вв. В 2004 году писатель был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.
Родился Павич в Белграде, «на берегах одной из четырех райских рек, в 8 часов и 30 минут утра, под знаком Весов (по асцеденту – Скорпион), а по гороскопу ацтеков я Змея» – так написано в автобиографии писателя.
Детство Павича пришлось на нацистскую оккупацию, поэтому тяготы войны знакомы ему не понаслышке. После войны окончил философский факультет университета Белграда, получил степень доктора философии. Работал в различных газетах, преподавал в университетах Белграда, в парижской Сорбонне, в Вене и др., был переводчиком.
Первый поэтический сборник Павича был издан в 1967 году, второй – в 1971-м. Однако слава к Павичу пришла лишь после выхода в свет «Хазарского словаря». Впоследствии Павич напишет в своей автобиографии: «Я был самым нечитаемым писателем своей страны до 1984 года, когда вдруг за один день превратился в самого читаемого».
«Хазарский словарь» Павич начал писать в 1978 году, а закончил в 1983-м. считается, что эта книга положила начало интерактивной литературе XXI века. После ее выхода критика заговорила о литературе нового типа, предшествующей сетевому принципу гипертекста. Сам писатель полагал, что современная проза должна иметь интерактивную нелинейную структуру: «Такой текст легко читать в Интернете». Критики назвали Милорада Павича «первым автором XXI столетия».
В автобиографии Павич пишет: «К моему великому изумлению, сегодня существует около ста переводов моих книг на разные языки. Одним словом, у меня нет биографии. Есть только библиография. Критики Франции и Испании назвали меня первым писателем XXI века, хотя я жил в XX веке, то есть во времена, когда требовалось доказывать не вину, а невиновность».Сегодня книги Павича переведены на 80 языков мира. Помимо «Хазарского словаря» широкое признание получили «Пейзаж, нарисованный чаем», «Внутренняя сторона ветра», «Ящик для письменных принадлежностей», «Вывернутая перчатка», «Звездная мантия», «Последняя любовь в Константинополе». Каждая из этих книг неповторима. Писатель использовал в них нелинейные формы, переплетал сюжетные линии и время действия таким образом, чтобы читатель сам мог выстроить историю повествования.
«Я написал первый роман в виде словаря, второй в виде кроссворда, третий в виде клепсидры и четвертый как пособие по гаданию на картах Таро. Пятый был астрологическим справочником для непосвященных. Я старался как можно меньше мешать моим романам… С течением времени я все меньше чувствую себя писателем написанных мною книг, и все больше – писателем других, будущих, которые, скорее, всего никогда не будут написаны» – так сам писатель характеризует свое творчество.
Но самой яркой книгой писателя является, наверное, все-таки «Хазарский словарь». «Кто бы ни открыл книгу, вскоре оставался недвижим, наколотый на собственное сердце, как на булавку», – это цитата из «Хазарского словаря», но ее можно отнести и к самому «Словарю».
Пересказать содержание книги невозможно, потому что его попросту нет. «Хазарский словарь» не имеет сюжета как такового. Это не исторический роман, хотя в его основу положено реальное историческое событие конца VIII – начала IX веков. А именно – дискуссия о выборе религии среди хазар. В остальном же роман – полная мистификация, его действующие лица и события вымышлены, так же как вымышлена и культура, приписываемая хазарам в книге.
«Хазарский словарь» состоит из трех мини-энциклопедий на тему христианства, ислама и иудаизма. Все они взаимосвязаны между собой, а книгу можно читать с любой страницы, с начала или конца, перескакивая через главы. Благодаря такой форме читатель становится как бы «соавтором» книги, создает такую историю, которая ему более всего импонирует.
Существуют две версии романа – так называемая мужская и женская. Отличаются они друг от друга только одним абзацем. На вопрос, чем они отличаются, Павич ответил: «Дело в том, что мужчина ощущает мир вне самого себя, а женщина носит вселенную внутри себя… Если хотите, это образ распада времени, которое делится на коллективное мужское и индивидуальное женское время».
49. Патрик Зюскинд «Парфюмер. История одного убийцы»
Патрик Зюскинд – один из самых загадочных авторов нашего времени. Он никогда не дает интервью, а также запрещает общаться с журналистами и своим близким, избегает встреч с коллегами по «писательскому цеху», не участвует в «автограф-турах», да и вообще слывет затворником и мизантропом. Кстати, невелика и библиография знаменитого немца – одно крупное произведение, собственно «Парфюмер», и несколько повестей и рассказов.
Роман «Парфюмер» столь же необычен, как и его автор. Это произведение принесло Зюскинду мировую славу сразу после выхода в свет в 1985 году. На русском языке роман был опубликован в 1991-м в журнале «Иностранная литература». Главный герой романа – Жан-Батист Гренуй – появился на свет с интересной особенностью – он не имел никакого запаха. Зато сам Гренуй различал все запахи как никто другой. Любой аромат он мог разложить на его мельчайшие составляющие, что и позволило ему в дальнейшем стать самым талантливым парфюмером в мире. Но известность, почести и богатство не интересовали Жан-Батиста. Он гнался за идеальным ароматом – ароматом, который мог бы покорить всех. Гренуй, человек без запаха, живет в мире людей, словно тень. Никто не обращает на него внимания, но и он, в общем-то, отвечает человечеству взаимностью. Люди мало заботят парфюмера, и во имя достижения своей цели он способен пойти на все, даже на убийство. Ведь, помимо отсутствия запаха, у Гренуя начисто отсутствуют и моральные принципы…
Развязка столь же нестандартна и шокирующа, как и весь сюжет романа. Мы специально не скажем о ней ни слова, чтобы не портить впечатление тем, кто