постоянно придумывать для своих братьев и сестер новые игры, сочинял пьесы и разыгрывал их в театре марионеток, сделанном своими руками, любил показывать фокусы.
После окончания школы переехал в Оксфорд, где поступил в Крайст-Черч, один из престижных колледжей при Оксфордском университете. Уже там Чарльз проявил выдающиеся математические способности, благодаря которым впоследствии выиграл конкурс на чтение математических лекций в Крайст-Черч. Эти лекции Доджсон читал в течение следующих 26 лет.
Однако преподавательская деятельность захватила Чарльза не полностью. Еще учась в колледже, он начал писать рассказы и стихи. Свои произведения Доджсон отсылал в различные журналы под псевдонимом Льюис Кэрролл. Работы Кэрролла хорошо были встречены читающей публикой, и постепенно молодой писатель стал популярен.
В 1856 году в Оксфорд приехал новый декан – Генри Лиддел, а вместе с ним прибыла и его семья – жена и пятеро детей. И, кто знает, не познакомься тогда Доджсон с семейством Лидделов, возможно, мир никогда и не увидел был прекрасных сказок про Алису…
Однажды, во время лодочной прогулки с сестрами Лиддел, Кэрролл начал рассказывать сказку о невероятных приключениях девочки, отправившейся в путешествие вниз по кроличьей норе. Девочкам настолько понравилась история, что и во время следующих прогулок он продолжал свой рассказ. Так и появилась чудесная сказка, о которой теперь знает каждый. А название она получила в честь Алисы Лиддел, любимицы Кэрролла.
Книги «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» – детские, однако их читают люди всех возрастов и не перестают открывать в них новые смыслы. Ведь не напрасно комментарии к «Алисе» занимают фактически столько же места, сколько и сама сказка. С одной стороны, это объясняется «многослойностью» произведения, а с другой – тем, что некоторые персонажи и события изначально были понятны только очень узкому кругу. Так, Орленок Эд «списан» с сестры Алисы Эдит; Попугайчик Лори – Лорина, старшая из сестер Лидделл; Мышь из «Алисы в Стране Чудес» и Черная Королева из «Алисы в Зазеркалье» – это гувернантка девочек мисс Прикетт; Соня – старая нянька, которая, стоило ей присесть, тут же засыпала; и наконец, Птица Додо – это сам Доджсон. Он, как известно, при волнении сильно заикался, поэтому, представляясь незнакомым людям, часто произносил свою фамилию как «До-до-джсон». Также шаржами на самого себя являются Белый Кролик из «Алисы в Стране Чудес» и Белый Рыцарь из «Алисы в Зазеркалье».
Кроме шуток, понятных только самому Кэрроллу и семье Лидделл, в сказках есть и другие аллюзии, которые были навеяны бытом тогдашнего Оксфорда, а также фольклорными мотивами. Например, Чеширский Кот – это герой старинной английской пословицы: «Улыбается, словно чеширский кот». Предположительно, эта пословица пошла от вывесок у входа в старые чеширские таверны. Местные художники изображали на них оскалившего зубы леопарда со щитом в лапах, но поскольку леопардов они никогда в жизни не видели, то оскалившийся хищник был похож на улыбающегося кота.
О происхождении этого образа в сказках Кэрролла до сих пор ведутся споры. Некоторые полагают, что писатель позаимствовал именно фольклорный персонаж. Другие же думают, что, поскольку Доджсон был родом из Чешира, то и Кот в его сказке, без излишних мудрствований, Чеширский.
Появление Льва и Единорога тоже не случайно. «Соперничество» между ними продолжалось не один век: Лев был изображен на старинном гербе Англии, а Единорог – Шотландии. После объединения Англии с Шотландией в XVII веке оба зверя появляются на королевском гербе.
Мартовский Заяц, один из участников Безумного Чаепития, тоже имеет фольклорные корни. Пословица «Безумен, как мартовский заяц» была известна еще в XIV веке. Скорее всего, она основана на поведении зайцев в марте, когда у них начинаются «брачные игры».
Прототипом же Шляпных Дел Мастера был некий торговец мебелью из Оксфорда Теофиль Картер. Его прозвали Безумным Шляпником за эксцентричное поведение и за то, что он всегда ходил в цилиндре. Также известна старинная пословица «Безумен, как шляпник». Происхождение этой пословицы, скорее всего, следующее. В XIX веке при обработке фетра использовалась ртуть, отравление которой нередко вызывало помешательство. Так что, можно сказать, что безумие было «профессиональной болезнью» шляпных дел мастеров.
17. Роберт Стивенсон «Остров Сокровищ»
Трудно назвать другую такую же по популярности книгу про пиратов и приключения, как «Остров Сокровищ» Стивенсона. Вот уже почти 130 лет ей зачитываются как дети, так и взрослые. Эта книга не теряет актуальности до сих пор, возглавляя плеяду наиболее выдающихся произведений на «пиратскую» тематику.
«Остров Сокровищ» стилистически принадлежит к неоромантическому направлению литературы. Это направление зародилось в конце XIX века как ответ на реалистические и натуралистические тенденции. Романтизм, властвовавший в сердцах и умах людей в первой половине XIX века, сильно сдал свои позиции во второй. Но благодаря трудам таких писателей, как Джек Лондон, Майн Рид и не в последнюю очередь Стивенсон, давших ему мощный толчок, вновь возродился и просуществовал еще более полувека – последние неоромантики творили уже в XX веке, когда, казалось, это направление уже изжило себя.
Повествование в книге ведется от лица Джима Хокинса – подростка и одновременно главного героя. В руки Джима попадает карта, указывающая на место, куда спрятал награбленные богатства зловещий капитан Флинт. Джим и его друзья и покровители доктор Ливси и сквайр Трелони снаряжают экспедицию в Карибское море. Но экипаж, нанятый ими, почти целиком состоит их пиратов – бывшей команды покойного Флинта. Они поднимают бунт, но, благодаря отваге и самоотверженности положительных героев, терпят поражение, а герои находят несметные сокровища.
«Остров Сокровищ» стал именно той книгой, которую ждал читатель: легкая, ненавязчивая, свободная от всяческих психологических и злободневных социальных вопросов, она покорила сердца молодых людей и стариков, мужчин и женщин – всех,