Что можно так преображаться И что в тени моей души Такие мысли копошатся.

Т е н ь

При чем здесь ты? Отныне я Являюсь мыслями и сутью. Отныне я – всему судья! Отныне я – вершитель судеб!

Завтра же отдам ряд приказов, и ты окажешься один против целого мира. Друзья с отвращением отвернутся от тебя. Враги будут смеяться над тобой. И ты приползешь ко мне и попросишь пощады.

Тень уходит в сопровождении свиты.

У ч е н ы й. Какая печальная сказка!

А в королевстве уже вовсю шли приготовления к коронации Теодора и к предстоящему балу. Толпы любопытных бродили вокруг дворца, а среди них, переодетый в женское платье, нес свою нелегкую вахту новый начальник королевской стражи Пьетро.

Н а р о д

Где соберемся больше двух, Там вдруг, без уговору, Все разом, вместе, во весь дух Затягиваем хором: «Наш великий Теодор, Повелитель наш любимый! Обрати на нас свой взор, Мудрый, непоколебимый! Ты один хранитель наш И единственный наследник! Прославляем титул ваш, Самый Первый и Последний!»

П ь е т р о. Прекрасно! Народ ликует. Капрал. Разрешите вам заметить, господин начальник. Сапоги.

П ь е т р о. Что «сапоги»?

К а п р а л. Вы забыли снять сапоги. Шпоры так и звенят. Народ догадывается, кто вы. Вот и ликует.

П ь е т р о. Да? А впрочем, ты свой человек, тебе я могу признаться.

Терпеть не могу неприятности слушать, Не хочешь, а лезешь на улице в душу. С того, что услышишь, – три ночи не спать, — Вот тут и начнешь сапоги не снимать! Верчусь как штопор я, вытягиваю «мненья», Служу в таком неблагодарном заведеньи; Куда народ, туда и я, за ними следом — Из людоеда превращаюсь в людоведа. Нет, будь я зарезан, все это безбожно, И дальше в охранке служить невозможно, С их жалкой сатирой, речами, стихами, — Не выдержу раз и сожру с потрохами.

П ь е т р о (капралу). Ты помнишь, о чем надо крикнуть ровно в полночь?

К а п р а л. Так точно, господин начальник.

А на балу в это время собиралось все высшее общество. Входит Цезарь Борджиа.

Ц е з а р ь. Здравствуйте, господа. Как вам нравится мой новый галстук?

Все в восторге.

На шумном маскараде, Где маски, маски, маски, Где все как на параде И все как в западне, Будь самым-самым первым, Будь самым-самым умным, Будь самым-самым модным, И чуточку модней! Жизнь – это наказанье, Когда ты не у власти, Жизнь – это состязанье
Вы читаете Есть только миг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату