женой? – спросила она, от волнения не понимая, что вступила на опасный путь.
Гнев в глазах Джанкарло Кардинале сменился на холод.
– Для простой служащей вы задаете слишком много вопросов, – резко заметил он.
– Я не простая служащая! – в запальчивости воскликнула Наталия.
– А кто же вы тогда?
Наталия вздрогнула. Здравый смысл подсказывал, что ей следует быть крайне осторожной в выборе слов. Ведь Джанкарло Кардинале ничего не знает! А вдруг… Она внимательно посмотрела на него, но по его красивому и невозмутимому лицу нельзя было догадаться, о чем он думает.
Нервы молодой женщины напряглись до предела: ей просто необходимо узнать, что происходит. Уже одно то, что Джанкарло Кардинале приехал в Лондон и сейчас сидит перед ней, не предвещало ничего хорошего.
Неужели он узнал об ее с Эдвардом тайне?
Наблюдая за сменой эмоций на лице стоявшей перед ним женщины, Джанкарло с удовольствием отметил, что ему удалось даже быстрее, чем он надеялся, заставить эту нахальную особу задуматься о своих ошибках и перспективе скорого разоблачения.
Он усмехнулся про себя: мало сыщется таких, кто в подобных обстоятельствах не испугался бы последствий своего неразумного поступка. Если мисс Дейтон догадалась, что именно явилось причиной его приезда в Лондон, то наверняка сразу вспомнила и о том, что он сицилиец. Ей бы с самого начала подумать о том, сколь много для его соотечественников значит честь. А раз ты, голубушка, этого не учла, то теперь жди больших проблем на свою голову.
Хотя – как это ни странно – Джанкарло вовсе не хотелось, чтобы Наталия Дейтон боялась его. Входя час назад в здание «Найта», он намеревался припугнуть зарвавшуюся девицу, а потом вышвырнуть ее с работы и из жизни Эдварда. Но после того как Джанкарло увидел свою жертву, его планы круто изменились. Синие глаза Наталии манили его и сулили райское блаженство. Разве устоишь перед подобным соблазном! Обещаете счастье? Я не против! Джанкарло твердо вознамерился насладиться каждым моментом любовной игры с Наталией Дейтон: игра взглядов, паутина слов, прикосновения рук, тянущиеся губы… Пусть их поединок продлится несколько дней или даже недель, он готов потратить и месяц, лишь бы узнать, что способна подарить мужчине эта женщина. А потом… он избавится от нее, как и собирался сделать с самого начала.
Для скорейшего выполнения задуманного плана ему следует вести себя поласковей с мисс Дейтон. Если он хочет убедить женщину быстрее перебраться из постели Эдварда к нему в постель, то обязан предстать перед ней в образе друга, а не опасного врага.
Хотя, пожалуй, особенно трудиться ему и не придется. Джанкарло практически не сомневался в том, что Наталией Дейтон движет холодный расчет, а следовательно, она не преминет воспользоваться представившейся ей счастливой возможностью: зачем действительно карабкаться вверх по служебной лестнице, если тебе предлагают воспользоваться лифтом! За привлекательной внешностью явно скрывается прожженная эгоистка. Эдвард уже давно не молод. За собой не следит. Почему красавица выбрала его себе в любовники? Ответ очевиден: из жадности.
Наверное, Наталию Дейтон больше всего заводит мысль о деньгах, цинично предположил Джанкарло. Похоже, любовный поединок обещает быть легче легкого, он просто предложит девице столько денег, сколько Эдварду и не снилось. К тому же он еще молодой, крепкий, второго подбородка не наблюдается…
Единственная проблема – время. У него в запасе максимум шесть недель, которые ему с превеликим трудом удалось выкроить из напряженного рабочего графика, чтобы прилететь в Лондон. За этот срок ему предстоит добиться расположения Наталии Дейтон, утолить столь внезапно возникшую страсть, а потом отомстить за оскверненную семейную честь, да так, чтобы смазливая карьеристка на всю жизнь запомнила полученный урок.
А пока забыть о мести и улыбаться, улыбаться, улыбаться!.. Впрочем, сразу поменять тактику и сделаться милым и обходительным будет нелегко, ведь он приготовился сегодня же, прямо в кабинете Эдварда, заставить мисс Дейтон пожалеть о содеянном.
– Извините меня, пожалуйста, – неожиданно ласковым голосом произнес Джанкарло. – Я, кажется, чем-то вас расстроил. Поверьте, я не хотел этого. Садитесь, и я вам объясню, зачем приехал в Лондон.
Удивленно моргнув и побледнев, Наталия Дейтон направилась к предложенному ей стулу. Джанкарло нервно заерзал в кресле. Смотреть, как она идет, плавно покачивая бедрами, – уже удовольствие! Тем более что разрез на ее юбке при ходьбе слегка приоткрывался, обнажая на какие-то доли секунды длинную стройную ногу. Черт возьми, да каждое ее движение излучает сексуальность! Даже то, как она села на стул напротив него. Свет из окна придал рыжим волосам женщины новый, необычайно красивый оттенок, а заодно и подчеркнул очаровательную бледность ее кожи.
Джанкарло был уверен, что не пропустил ни одной детали внешности мисс Дейтон. За считаные мгновения он запомнил каждую черточку ее лица и жаждал новых упоительных открытий! Особенно тянуло прикоснуться к ее губам – слегка приоткрытые и дрожащие, они будто призывали его к решительным действиям.
В отличие от глаз Наталии. Если раньше в них читалось смущение и желание, то теперь они смотрели на него настороженно. Джанкарло выругался про себя: нельзя упускать инициативу и позволять противнику занять оборону!
Инстинктивно почувствовав, что любое его движение, таящее в себе сексуальную угрозу, вызовет у женщины ответную реакцию, он слегка нагнулся к ней. И не ошибся. Длинные ресницы испуганно взметнулись, глаза распахнулись, молодая женщина слегка откинула голову, и дыхание ее участилось.
Решив закрепить достигнутый успех, Джанкарло быстро поднялся и, обойдя стол, устроился на нем в непосредственной близости от мисс Дейтон.
– Эдвард в полном порядке, – бодро произнес он, заметив, что ее взгляд пробежался по его ногам, а затем добавил: – И моя сестра Алегра чувствует себя превосходно. В данный момент они оба наслаждаются заслуженным отдыхом на Карибских островах.
Наталия недоверчиво покосилась на него:
– Но… Эдвард не говорил, что…
– Потому что и сам ничего об этом не знал, – Джанкарло улыбнулся и объяснил: – Это мой скромный подарок к их серебряной свадьбе. Вы ведь, конечно, знали, что Эдвард и моя сестра женаты уже двадцать пять лет?
– Да. – Она попыталась сесть поудобнее.
Кто бы сомневался! Именно об этом Джанкарло хотел напомнить женщине после того, как она узнает, что ему известно, насколько близкими у нее стали отношения с Эдвардом. После этого он собирался предложить ей исчезнуть из жизни его семьи раз и навсегда. А дабы ускорить ее исчезновение, у него был приготовлен чек на солидную сумму денег.
Однако чек так и остался лежать в кармане, потому что Джанкарло раздумал быстро расставаться с мисс Дейтон. Более того, он решил выведать секреты ее красивого тела!
Месть должна быть сладкой. Это известно каждому сицилийцу. А к голосу совести в таких делах не прислушиваются: когда задета фамильная честь, все средства хороши.
– Поездка планировалась в строжайшей тайне. Оба узнали о ней примерно за час до отъезда в аэропорт, – продолжил Джанкарло, криво усмехнувшись: ни Эдварду, пи Алегре не стоило задумываться о том, зачем ему так срочно понадобилось отправлять их в круиз. – Эдвард вначале сомневался, но я убедил его не волноваться за дела компании, пообещав, что, пока он будет отсутствовать, я все возьму под свой личный контроль. Таким образом у него не осталось никаких причин откладывать поездку. Конечно, они были удивлены столь неожиданным поворотом и, думаю, пришли в себя только в самолете, летящем в Барбадос. А там их уже поджидала яхта, на которой они поплыли на Карибы.
– Ваша собственная яхта? – поинтересовалась Наталия.
В ее синих глазах появилось некоторое понимание ситуации. К разочарованию Джанкарло, они так и не загорелись желанием, но по крайней мере первый испуг уже прошел.
– Да. Что еще? – Он улыбнулся. – Я хотел, чтобы эта поездка стала для них вторым медовым месяцем. И специально заказал апартаменты для молодоженов. Замечу, кстати, что ваша забота об их благополучии умиляет меня, – льстиво добавил он. – На самом деле мной руководило желание помочь им преодолеть проблемы, с которыми им пришлось столкнуться в последнее время. Пусть хоть немного затянутся их раны!
И опять ему удалось задеть какие-то струны в ее душе. При упоминании о проблемах Эдварда и Алегры лицо мисс Дейтон омрачилось, и в ее глазах Джанкарло, как ему показалось, прочел признание своей вины. Ну что же, совесть у девушки определенно есть, сделал вывод Джанкарло, однако это обстоятельство нисколько не смягчило его: никаких поблажек для Наталии Дейтон!
Наоборот, ему захотелось вернуться к первоначальному плану и не мешкая выставить свою собеседницу за дверь. Нахлынувшие воспоминания о тяжелейшем для сестры периоде ее жизни ожесточили его. Трагическая смерть единственного сына, ненаглядного Марко, в автомобильной катастрофе ввергла Алегру в глубокую депрессию. Он был для нее всем, и вместе с ним она утратила смысл существования. Какое-то время семья боялась, что Алегра не сможет пережить его смерть, так сильно она была подавлена случившимся.
Ни один уважающий себя сицилиец не в силах простить обиду, нанесенную члену его семьи при столь трагических обстоятельствах. Джанкарло впал в ярость, когда узнал, что Эдвард нашел утешение в объятиях женщины в два раза моложе его законной жены.
И эта чертова разлучница сидит сейчас перед ним! Охвативший Джанкарло приступ гнева требовал немедленной