не получилось – как ее проверишь? Шастать вдоль берега в поисках лодки или плота представлялось мне безнадежным. Ну какие лодки или плоты в безлюдных Диких землях? Поэтому я покрепче перевязал горловину двумеха, обернул его для верности шкурой гигантской выдры, и только потом сообразил, что забыл спрятать в двумех одежду.

И в тот же миг что-то шевельнулось в мыслях. Я выпрямился.

Это ведь походная одежда хорингов. Она заклята от воды! Я еще до встречи с Иландом и его спутниками мимоходом удивился, что под дождем она не промокла.

И я пошел к реке. Едва я ступил в воду, голенища сапог словно слились со штанинами, срослись. Я хмыкнул и зашел поглубже. Так и есть, вода в сапоги не попадает. Ну, что же! Так даже лучше. Я натянул капюшон и свистнул Ветра.

Конь послушно подошел, разбрызгивая копытами волны.

– Сейчас поплывем, – сказал я ему. – Ты ведь умеешь плавать?

Я забросил уздечку на шею верному скакуну и взялся за гриву. Вперед!

И мы пошли рядом, увязая в иле. Сначала вода достигла пояса, потом груди, а потом дно и вовсе ушло из-под ног. Ветер плыл спокойно, видимо, это дело было для него привычным. Я не выпускал его гривы: и самому легче плыть, и коню спокойнее. Всем ведь нужна поддержка. Горловина двумеха выступала из воды – значит, я приторочил ее правильно.

Оглянулся я всего раз, убедился, что карса плывет следом, и окончательно успокоился.

Карса нас обогнала – плыла она вытянувшись в струну и задрав голову. Но быстро-быстро! Вот, Тьма, перепонки у нее на лапах, что ли? Надо будет посмотреть.

Нас немного снесло к западу течением, но это было совсем не страшно. Дно наконец толкнулось в ноги; на этом берегу оно оказалось песчаным. Карса уже яростно отряхивалась, причем казалось, что она пытается стряхнуть воду со всех четырех лап одновременно.

Первым делом я проверил, не подмокли ли припасы; все было в порядке. Я тоже остался сухим: с курткоштанов вода скатывалась крупными каплями, словно кожу обильно смазали жиром. Ветер тряс головой; брызги летели во все стороны.

И вдруг я сообразил, что давно уже совершенно зверски хочется есть. Что оставалось, как не собрать плавника на костер? Обсохнем, по крайней мере Ветер и карса, отдохнем. Всего-то полдень.

Готовя нехитрую походную снедь, я незаметно вернулся к утренним мыслям о хорингах и У- Наринне.

Иланд назвал пустые ножны Опережающим. Ну, если меч так назвать, я еще понял бы. Но ножны? Впрочем, на них написано «Тот, кто приходит раньше, чем позовут.» Другими словами – «Опережающий». И что любопытно: обыкновенно ножны так и оставались пустыми, но когда у меня возникала нужда в мече, он неизменно подворачивался под руку. Грубый восточный клинок разбойников, хадасское чудо, странный меч кочевника, убитого перед каньоном… Есть в этом нечто странное. «Тот, кто приходит раньше, чем позовут…»

Вот мечи ко мне и приходят. И, скорее всего, не мечи. Меч. Один и тот же. Но магический.

И еще: Иланд со спутниками искали нечто, что меж собой называли Ведущий. И это, по их мнению, после перетряски наших припасов могло находиться только в моем ошейнике.

Я невольно протянул руки к шее. Пальцы нащупали добротную ривскую кожу, металлические бляшки… И только. Эх, снять бы его, да осмотреть получше, но нельзя. Я обещал Лю. Может быть, я и не очень принципиальный челове… анхайр, но пока меня не припрут к стенке, обещаний я не нарушаю.

Стоп! Карса. У нее ведь такой же ошейник. И на него можно взглянуть, не снимая.

– Эй, Тури! – позвал я. Карса, гревшаяся у костра, вопросительно подняла голову.

– Иди сюда.

Желтые глаза смотрели на меня. Холодно. По-кошачьи. В них не было ни искры понимания. Передо мной снова находился всего лишь зверь.

Поскорее бы возвращалась память!

Я присел на корточки перед карсой и почесал ей за ухом. Карса довольно заурчала.

– Хорошая киса… То есть, хороший.

Впрочем, поскольку Тури спит, это киса.

Тут я поймал себя на мысли, что понятия не имею – кто передо мной, карса-самка или… или карс, что ли? По идее мой спутник Тури должен превращаться в самца.

Ладно, прочь посторонние мысли. Я нащупал ошейник и всмотрелся, не забывая второй рукой почесывать зверя-спутника, отчего тот урчал все громче и громче.

Ошейник как ошейник. Ровным счетом ничего необычного.

И в тот же миг мои пальцы нащупали что-то вшитое в кожу. Что-то округлое и твердое, размером приблизительно с лесной орех или с косточку плода многодрева.

Я немедленно схватился за свой ошейник. Так и есть! У меня та же история. Вшитая в кожу бусина.

Я выпрямился; карса, балуясь, ловила мои ладони лапами. Когти она втянула, чтоб ненароком не поранить меня. Заботится, даже будучи зверем.

Ведущий. Это имели в виду хоринги или не это? Вот, Тьма, загадка на загадке!

Что теперь? Снимать ошейник нельзя. Можно, конечно, аккуратно выковырять эту штуковину из-под кожи и не снимая ошейника. Ножом. Р-раз, и все. Даже не себе, карсе – и формально договор с Лю нарушен не будет.

Вы читаете Идущие в ночь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату