внимательно глядя себе под ноги.
– Нашел! - неожиданно завопил Толк.
Он отыскал длинную лиловую палку. Красные точки, появившиеся откуда-то из-под земли, мгновенно устремились к ней, явно намереваясь утащить находку в глубины подземного царства. Толк обернулся и задрал ногу над участком сухой почвы. Аборигены, не теряя ни секунды, поспешили к свежеорошенному месту и принялись энергично там копаться, издавая радостные звуки. Толк тем временем схватил палку в зубы и затрусил вниз по склону холма.
– Видела, что он сделал? - спросила у Джинетты потрясенная этим зрелищем Полони.
– Ужасно. У всех на виду…
– Да, - задумчиво проговорила Полони. - Но у нас есть столовая.
Я прислонился спиной к дереву и улыбнулся.
ГЛАВА 8
А где инструкция по применению?
Т. Эдисон
Ближе к полудню все двенадцать предметов лежали передо мной. Ученики выжидающе смотрели на меня. Я одарил их одобрительной улыбкой.
– Поздравляю! Вы закончили на час раньше назначенного срока. Теперь нужно собрать все воедино. Это предельно просто. Элементы этой штуки идеально стыкуются друг с другом. Но будьте крайне осторожны. Данное приспособление распрямляется под воздействием своей собственной силы…
– Чего-чего оно делает? - не понял Мелвин.
– Сами увидите, когда у вас все будет готово.
– Отлично, - хлопнула в ладоши Джинетта. - А не применить ли нам сборочное заклинание Обадии?
– Давайте применим, - согласилась Полони. Все три извергини одновременно подняли руки вверх. Несколько компонентов зашевелились, поползли друг к другу, но неожиданно замерли.
– Я же вам говорила, что это заклинание предназначено для закрытых помещений! - взвизгнула Фризия. - Здесь слишком сильная интерференция. Нужно выбрать правильный алгоритм. Для процессов, проходящих на открытом воздухе.
– Разумеется, - согласилась Полони, извлекая свой маленький шар. - Давайте посмотрим… вот заклинания для фрагментов мозаики, для обломков разбитых вещей, для цветной мостовой. Какое же использовать?
Я едва не застонал:
– Вам не нужно пользоваться чем-то конкретным. Импровизируйте! Вас ведь шестеро. Придумайте что-нибудь новенькое.
– Но профессор Магаффин говорил, что…
– Чтоб ему пусто было, этому вашему Магаффину! - презрительно фыркнул Мелвин. - Я не намерен торчать здесь целый день.
– Мы справимся с заданием без всякой магии, - заявил Трутень и принялся перебирать лежащие на земле предметы. - Смотрите, здесь треугольный паз, а вот шип той же формы…
– Нет, это можно сделать только с помощью магии, - настаивала Джинетта. - Надо лишь найти нужное заклинание. Фризия, ты что об этом думаешь?
– Я не могу припомнить, чтобы в Своде заклинаний номер пятьсот один говорилось о чем-то подобном.
– Что ж. Значит, заклинания, пригодного именно для данного случая, там нет, - высказал свое мнение Толк. - Смотрите-смотрите-смотрите, это же легко собрать вручную…
– Если ты настаиваешь, - ответила Джинетта, недовольная тем, что ей придется ломать голову вместо того, чтобы воспользоваться готовым рецептом. - Но все равно: уверена, что здесь что-то не так.
– Я нашел плоский наконечник и соответствующее отверстие! - воскликнул Мелвин. - Ура!
В следующее мгновение он засунул этот самый наконечник в найденное им отверстие и два компонента благополучно совместились, звонко при этом щелкнув.
– Ну, а что делать с этим? - спросила Полони у Трутня, указывая на лист. - Здесь же нет никаких крючков.
– Но на его поверхности напечатаны какие-то символы. Вот здесь, видишь? Вот стрелка, а там кружок. Ищи предметы, маркированные такими же символами.
Теперь я начал понимать, почему Гвидо так высоко оценивал способности этого застенчивого деревенского парня. Трутень был прирожденным организатором. Несмотря на высокомерие извергинь, он сумел сплотить коллектив для выполнения поставленной цели.
Задание для моих питомцев было подобрано не из легких, в одиночку с таким не справишься. Я прочесал весь Базар-на-Деве вдоль и поперек в поисках устройства, которое после сборки обретало способность к левитации. До тех пор, пока все компоненты не окажутся в нужных местах, его никак не удержать на одном-единственном шесте, который служит ему подпоркой. Поняв, в чем тут фишка, Трутень вежливо предложил следующее: пусть более опытные маги используют последние остатки энергии для поддержания незаконченного приспособления в нужном положении.
– Думаю, вот это нужно вставить сюда, - высказал свое мнение Мелвин, засовывая узкую голубую вилку в какую-то щель. - Заходит с трудом, но я все равно попытаюсь ее туда запихнуть.
– Перестань! - приказала Джинетта. - Еще сломаешь!
– Не сломаю! - стоял на своем Мелвин, продолжая тыкать вилкой в отверстие. Неожиданно вилка громко хрустнула. - Видишь, что ты наделала?
– Разве я заставляла тебя? - возмутилась Джинетта. - Ты сам это сделал!
– Нет, не я! - упорствовал купидон. - Вот видишь, Скив? Она меня отвлекла, и эта штука сломалась!
– Знаешь, кого он мне напоминает? - спросила Полони, обращаясь к Фризии. - Кармелангу.
– Да, пожалуй, - усмехнулась Фризия. - Возьми-ка, Мелвин, сделай это за меня.
С этими словами она протянула купидону массивную белую пружину. Надо сказать, что в вещице таилась огромная магическая энергия, ведь ее назначение состояло в том, чтобы натянуть кусок желтого холста. Мелвин взял ее в руки и нырнул под край полотна.
– Вы где-нибудь видите двойную прорезь вот под этим местом?… Тут такая плотная посадка! - пожаловался он.
Фризия изящно щелкнула пальцами.
Пружина распрямилась и перебросила малыша Мелвина через край утеса. Купидоша угодил прямо в море, простиравшееся внизу.
– Соленая вода! - ойкнул Мелвин и, взлетев вверх, направился прямо к извергиням. - Зачем вы это сделали?
– Мы?… - деланно удивилась Джинетта, глядя на купидона, с которого ручьем струилась вода. - Почему ты думаешь, что мы что-то сделали? При чем тут мы?…
– Послушай, - злобно обратился ко мне Мелвин. - Отчего ты не сказал мне, что с этой штукой шутки плохи?
Полони вновь вытащила свой звукозаписывающий шар и привела его в действие. Зазвучал мой голос:
– «…будьте предельно осторожны. Это приспособление распрямляется под воздействием своей собственной силы».
Мелвин смерил меня свирепым взглядом и отлетел примерно на сотню футов от нас, чтобы обсохнуть и позлиться в одиночку. Извергини обменялись лукавыми взглядами.
– А кто такая эта Кармеланга? - полюбопытствовал я.
– Так, одна девушка из нашего женского клуба, - небрежно пояснила Джинетта. - Она всегда обвиняет других в том, что натворила сама. Она такая беззаботная, такая безответственная.