перерезать нам глотки.
Девушка подняла на Сестёр испуганные глаза, принявшие медно-красный оттенок в свете лампы.
— Нет, я не ждала. Я хотела есть. Думала, может, найдётся немного еды, вот и всё. Но я попросила, я не крала.
Эта девушка напомнила Кэлен девочку из «Белой Лошади». Девочку, которую Кэлен обещала защитить, и которую так жестоко убила Сестра Улиция. По ночам, перед сном, воспоминания о той ужасной расправе до сих пор преследовали Кэлен. Неисполненное обещание все еще жгло её душу. Даже если девочка и не могла помнить слова Кэлен достаточно долго, чтобы осознать их, Кэлен ненавидела сам факт, что она дала обещание и не выполнила его.
Эта девочка была немного старше, чуть выше ростом. В её глазах Кэлен видела что-то вроде осознания размеров угрозы, нависшей над ней. В ясных медных глазах было нечто, говорящее об осторожности. Но она всё ещё слишком мала. Женственность оставалась для нее тайной, лежащей пока где-то за её жизненным горизонтом.
Эрминия неожиданно нанесла удар, от которого девочка повалилась на землю. Сестра накинулась на неё. Девочка прикрыла голову руками, будто стараясь оправдаться за то, что просила еду. Сестра Эрминия принялась избивать девочку, вцепившись в её одежду. Когда Сестра поднялась, у неё в руках был нож, которого Кэлен до этого не замечала. Эрминия помахала им при свете фонаря, а потом швырнула к ногам Сестры Улиции.
— Вот, что у неё было! Как ты и говорила — эта дрянь, похоже, намеревалась перерезать нам глотки, едва мы уснём.
— Я не желала вам зла! — взмолилась девочка, когда Сестра Улиция подняла свою дубовую трость.
Кэлен слишком хорошо знала, что за этим последует, и склонилась над испуганной девочкой, закрыв её собой, чтобы защитить.
Трость Сестры Улиции обрушилась на спину Кэлен, угодив как раз в то место, куда её уже били прежде. При звуке удара дерева по кости девочка вздрогнула, а Кэлен вскрикнула от боли и изо всей силы обняла девочку, прикрывая собой, стараясь уберечь от побоев.
— Отпустите её! — выкрикнула Кэлен. — Она всего лишь ребёнок. Голодный ребёнок! Она не может причинить вам зла!
В приступе паники, девочка обхватила руками шею Кэлен, словно та была одиноким корнем, свисающим с края обрыва. Если бы Кэлен могла убить Сестёр прямо сейчас, она бы это сделала! Но она могла лишь пытаться защитить девочку. И знала, что если попытается противостоять Сёстрам, они просто отшвырнут её в сторону. Её накажут, и после этого она вообще никого не сможет защитить. Это было самое большее, что могла Кэлен сделать для девочки.
Сестра Улиция опять ударила Кэлен, та скрипнула зубами от боли. А Сестра наносила удары снова и снова.
— Выпусти это дрянную девчонку! — кричала Сестра Улиция, колотя Кэлен.
Девочка трепетала от ужаса.
— Всё в порядке, — умудрилась сказать ей Кэлен в момент передышки. — Я постараюсь защитить тебя. Обещаю.
— Спасибо, — прошептала девушка прямо в ухо Кэлен.
Кроме отчаянного желания защитить невинное дитя, Кэлен очень не хотелось потерять связь с этим миром. Девочка могла её видеть, слышать и помнить. Это был спасательный круг, брошенный Кэлен из мира людей.
Сестра Улиция сделала шаг вперёд, замахиваясь на Кэлен, вкладывая все силы в удар. Кэлен понимала, что серьёзно пострадает, но не собиралась позволять им сделать с этой девочкой то же, что и с той. Ребёнок ничем не заслужил такой судьбы.
— Да как ты смеешь?!
— Если хотите кого-то убить, — крикнула Кэлен Сестре Улиции, — тогда убейте меня! Она не представляет для вас угрозы!
Казалось, Сестра Улиция решила удовлетвориться этим, с удвоенной силой избивая Кэлен, в неистовстве вновь и вновь нанося удары. Кэлен ощущала головокружительную боль, но не решалась пошевелиться, чтобы не позволить Сестре добраться до девочки.
Девушка скрывалась под защитой Кэлен, вскрикивая от ужаса. Но боялась она не того, что Сёстры могут сделать с ней самой, а страдала оттого, что делали с Кэлен. Трость издавала отвратительные звуки, когда удары приходились по затылку Кэлен, оглушая почти до бесчувствия. Кровь матово блестела на её волосах и стекала по лицу, но Кэлен всё равно не выпускала девочку.
А потом трость сломалась о спину Кэлен, и большая её часть отлетела в темноту. Запыхавшаяся Сестра Улиция стояла, слепая от ярости, держа в руках бесполезный обломок. Кэлен ждала, что её вот-вот убьют, но ей было уже всё равно. Возможности спастись не было. У неё больше не было будущего. Если она не сможет сражаться за жизнь невинной молодой девушки, жизнь не представляет для неё ценности.
— Улиция, — прошептала Сестра Эрминия, хватая запястье Кэлен. — Она видит Кэлен. Как и тот мужчина в гостинице.
Сестра Улиция смотрела на остальных, казалось, поражённая этой мыслью. Сестра Эрминия подняла бровь.
— Мы должны понять, что происходит.
Сестра Цецилия не слышала слов Эрминии, и со зловещей улыбкой, исказившей лицо, подошла ближе и остановилась, нависая над Кэлен.
— Как ты осмелилась бросить вызов Сестре? Мы сейчас живьём сдерём с неё кожу и заставим тебя смотреть на это, чтобы преподать урок.
— Сестра? — спросила девочка, — вы все Сёстры?
Ночь неожиданно стала невыносимо безмолвной. Мир вокруг Кэлен тошнотворно закружился. Каждый вздох ощущался, как нож, вонзающийся между рёбер. Слёзы, вызванные болью от ударов, стекали по лицу. Она не переставала дрожать, но всё ещё не желала отпустить девочку.
Сестра Улиция отшвырнула обломок дубовой трости.
— Мы все Сёстры. Что из этого? — с подозрением спросила она.
— Тови приказала мне найти вас, хотя вы и не кажетесь мне сёстрами Тови.
Все замолчали.
— Тови? — Осторожно переспросила Сестра Улиция.
Девочка кивнула, выглядывая из-за плеча Кэлен.
— Это пожилая женщина. Крупная, больше любой из вас. И она совсем не похожа на вашу сестру. Но она приказала мне пойти и поискать её сестёр. Она сказала, что вас трое и с вами ещё одна женщина.
— И почему же ты согласилась выполнить приказ Тови?
Девочка отвела с лица тёмные волосы. Она заколебалась, но потом ответила.
— Тови схватила моего дедушку. Она сказала, если я не сделаю всё, как надо, она убьёт его.
Улиция улыбнулась. Так могла бы улыбаться змея, если бы змеи могли улыбаться.
— Так-так… Кажется, ты действительно знаешь Тови. Ну и где же она?
Кэлен приподнялась на одной руке. Девочка указала в направлении холмов.
— Там. Она там, где хранятся старые книги. Она заставила меня показать ей, где содержатся книги. И приказала привести туда вас.
Улиция обменялась взглядом с остальными Сёстрами.
— Может быть, она уже отыскала главное хранилище Каска.
Сестра Эрминия хихикнула с облегчением и весело похлопала Сестру Цецилию по плечу. Сестра Цецилия ответила ей тем же.
— Это далеко? — спросила Сестра Улиция, с неожиданной страстью в голосе.
— Займёт полных два дня, а может, и три, если мы отправимся с первыми лучами солнца.
Сестра Улиция посмотрела в темноту.
— Два или три дня... — Она обернулась. — Как тебя звать?
