самой.

Как выражалась Виолетта, Рэчел нуждалась в наказании за все ужасные поступки, которые совершила. Виолетта почему-то решила, что главной виновницей потери языка была Рэчел. Она говорила, что Рэчел придётся долго заслуживать прощение за столь серьёзный проступок. Кроме того, она проявила неуважение, сбежав из замка. Виолетта смотрела на побег Рэчел, как на постыдный отказ оттого, что называлось «великодушием» по отношению к никчемной сиротке. Новоиспечённая королева часто подолгу рассуждала о том, на какие хлопоты пришлось пойти им с матерью ради неблагодарной бродяжки Рэчел.

Время от времени Виолетта уставала издеваться над ней. В такие моменты Рэчел думала, что её казнят. Она слышала, как Виолетта приговаривала к смерти узников, обвинённых в «государственной измене». Стоило кому-нибудь достаточно её рассердить, или Сикс заметить, что некий человек представляет угрозу короне — Виолетта приказывала казнить несчастного. Если же кто-то допускал серьёзную ошибку и вслух выражал сомнение в её власти, то Виолетта приказывала стражам сделать казнь медленной и мучительной. Иногда она приходила проверить, что её приказ выполняется в точности.

Рэчел помнила, как Виолетта начала ходить на казни, приказы о которых отдавала королева Милена. Как «игрушка», Рэчел должна была сопровождать Виолетту. Рэчел отводила глаза от страшного зрелища. Виолетта смотрела всегда.

Сикс создала целую систему, когда люди могли тайно доносить на всех, кто высказывался против королевы. Она советовала Виолетте награждать доносчиков за преданность. И Виолетта неплохо платила за имена «предателей».

Раньше, ещё до побега Рэчел, Виолетте уже нравилось причинять людям боль. Да и Сикс часто повторяла, что боль — хороший учитель. Теперь Виолетте доставляла удовольствие сама мысль, что она контролирует жизни других и одним словом может заставить людей страдать.

А ещё она стала очень подозрительной. Ко всем. Вернее, ко всем, кроме Сикс, на которую полагалась, как на единственного человека, стоящего доверия. Виолетта совсем не доверяла большинству своих «верноподданных», часто называя их «никто». Рэчел помнила, что раньше Виолетта так называла её.

В прошлом, когда Рэчел жила в замке, люди старались следить за собой, чтобы не перейти дорогу не тому человеку. Но тогда они просто подчинялись привычным для себя правилам. Люди не без оснований боялись королеву Милену, но иногда всё же позволяли себе улыбки и смех. Прачки сплетничали; повара иногда делали из теста смешные рожицы; уборщики, занимаясь своим делом, насвистывали; а караульные, проходя по коридорам замка, обменивались шутками.

Сейчас все лишь тихо содрогались, когда поблизости оказывались королева Виолетта или Сикс. Никто из уборщиков, прачек, швей, поваров и солдат не смеялся и даже не улыбался. Все поспешно выполняли свою работу и выглядели испуганными. Воздух в замке был словно наполнен ужасом — в любое время могли донести на кого угодно. Все спешили убраться с дороги, выказывая уважение королеве, идущей впереди своей высокой мрачной советницы. Похоже, Сикс люди боялись не меньше, чем саму Виолетту. Когда Сикс улыбалась своей странной пустой змеиной улыбкой, люди застывали на месте с широко распахнутыми глазами, на лбах у них выступал пот. Они облегчённо сглатывали, когда советница скрывалась из виду.

— Вот тут, — сказала Сикс.

— Что, вот тут? — спросила Виолетта и принялась грызть хлебную палочку.

Рэчел снова устроилась на камне и напомнила себе, что должна следить за происходящим. Пощёчину она получила по своей вине, раз заскучала и перестала следить за окружающим. Нет, не виновата, сказала себе Рэчел. Виновата Виолетта. Чейз говорил, что нельзя брать на себя чужую вину.

Чейз… Её сердце снова сжалось от боли, когда она вспомнила о Чейзе. Нужно было подумать о чём-то другом, чтобы не расплакаться. Виолетта была нетерпима ко всему, что Рэчел делала без разрешения. Это относилось и к слезам.

— Вот здесь. — Повторила Сикс с преувеличенным терпением. Когда Виолетта лишь уставилась на неё, Сикс провела длинным пальцем по освещенной факелами каменной стене. — Чего не хватает?

Виолетта наклонилась, всматриваясь в стену.

— Гм…

— Где солнце?

— Ну, — сказала Виолетта резким голосом, выпрямившись и махнув пальцем в направлении желтого диска, — вот здесь. Несомненно, ты видишь, что это солнце.

Сикс мгновение пристально на неё смотрела.

— Да, конечно, я вижу, что это солнце, моя королева. — Её пустая улыбка вернулась. — Но где оно находится на небе?

Виолетта потёрла мелком подбородок.

— На небе?

— Да. Где оно находится в небе? В зените? — Сикс указала пальцем на небо. — Должны ли мы полагать, что смотрим прямо вверх, на солнце в небе? На картине изображён самый полдень?

— Ну, нет, конечно, не самый полдень, ты знаешь, что это не может быть полдень. Предполагается, что уже вечереет. И ты это знаешь.

— Правда? И как понять, что уже вечереет? В конечном счёте, не имеет значения, знаю ли я, что за время суток должно быть. Рисунок должен говорить об этом. Он ведь не может спросить это у меня, не так ли?

— Полагаю, не может. — Согласилась Виолетта.

Сикс снова провела пальцем по стене под изображением солнца.

— И чего же, получается, не хватает?

— Не хватает, не хватает… — Забормотала Виолетта. — О! — Она быстро провела прямую линию в том самом месте, на которое указывал палец Сикс. — Горизонт. Нужно обозначить время дня, изобразив линию горизонта. Ты рассказывала об этом раньше. Видимо, выскочило из головы. — Она гневно посмотрела на Сикс. — Нужно так много всего запомнить, знаешь ли. Все эти штуки так сложно упорядочить в голове.

Холодная улыбка застыла на лице Сикс.

— Да, моя королева, конечно. Я приношу извинения, за то, что забыла, как сложно для меня было выучить эти подробности, когда я была в твоём возрасте.

Рисунок, над которым работала Виолетта, был сложнее всех остальных в пещере, но Сикс всегда была рядом в нужное время, чтобы напомнить Виолетте о том, что и где нужно нарисовать.

Виолетта помахала мелком перед Сикс.

— С твоей стороны будет благоразумно всегда помнить об этом.

Сикс осторожно сцепила пальцы.

— Да, моя королева, конечно. — Она сжала губы и, наконец, отвела пристальный взгляд от Виолетты, повернувшись к стене. — Теперь, на данном этапе нам нужна звёздная карта для этой области. Я могу дать тебе подробные объяснения позже, если захочешь, но сейчас, почему бы мне просто не показать, что именно нужно?

Виолетта посмотрела, куда указывает Сикс и пожала плечами.

— Конечно. — Ожидая, она снова принялась сосать хлебную палочку.

Сикс открыла маленькую книгу. Виолетта наклонилась, разглядывая её в мерцающем свете. Сикс постучала по странице длинным ногтем, когда Виолетта, наконец, с хрустом перекусила палочку.

— Видишь азимут? Помнишь урок о расчёте угла этой звезды относительно горизонта?

— Да-а-а… — Протянула Виолетта, с таким видом, будто действительно понимала, о чём говорит Сикс. — Значит, здесь нужно использовать это угловое соотношение. Верно?

— Да, правильно. Это выражение — фактора, который связывает всё воедино.

Виолетта кивнула.

— Что в свою очередь привязывает всё к нему… Что в свою очередь ведёт к… — произнесла она задумчиво.

— Верно. Сцепление. Это один из элементов, удерживающих его на месте во время окончательного объединения. Что, в свою очередь, делает необходимым наличие горизонта, который ты только что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату