И тут книгу выхватили у нее из рук. Девушка удивленно подняла глаза: это была сестра.
– Книга принадлежит императору Джеганю. Она очень редкая и старая, а кроме того, императору совсем не нравится, когда кто-либо трогает его книги.
Дженнсен смотрела, как женщина рассматривает, не испортила ли она книгу.
– Извините, я не сделала ничего дурного.
– Вы – особенный гость, и нам дан приказ исполнять все ваши желания, но это самые ценные вещи его превосходительства. Он – высокообразованный человек, собирает книги. Я думаю, вы уважите его желание: никто, кроме него, не имеет права дотрагиваться до них.
– Да, конечно, я просто не знала, – Дженнсен прикусила нижнюю губу и отвернулась к дверному проему, где за приоткрытой занавеской был виден Себастьян.
Ей очень хотелось понять название книги. Девушка снова обратилась к сестре:
– Меня очень заинтересовала эта книга, я ведь никогда не видела таких слов.
– Это язык родины императора.
– Неужели? А что это значит? – Дженнсен показала на книгу, которую сестра возвращала на свое место.
– Я не слишком хорошо понимаю этот язык, но... Сейчас посмотрю, может и переведу вам.
В тусклом свете свечи сестра некоторое время рассматривала книгу, тихо шевеля губами. И наконец сказала:
– Здесь написано «Столпы Творения».
– «Столпы Творения»... Вы не могли бы рассказать мне об этой книге?
Женщина кивнула:
– В Древнем мире есть место, которое так называется. Думаю, книга как раз о нем.
Не успела Дженнсен задать следующий вопрос, как из-за занавески появилась сестра Мердинта. Тени от свечей раскрасили ее суровое лицо странным рисунком.
Дженнсен ринулась ей навстречу.
– И как они? – взволнованным шепотом спросила она. – Ведь они оба поправятся, верно?
Мердинта подняла глаза на подчиненную. Та как раз ставила книгу на место.
– Сестра, твое присутствие необходимо людям. Иди, пожалуйста, помоги.
– Но его высокопревосходительство приказал мне стоять на страже...
– Его высокопревосходительству, как и многим другим, нужна помощь. Лечение продвигается слишком плохо. Иди и помоги сестрам.
Женщина кивнула и поспешила прочь.
– А почему так плохо идет лечение? – спросила Дженнсен, когда сестра скрылась за тяжелой занавеской.
– Начатое и прерванное лечение, как это получилось с императором, создает определенные проблемы. Особенно, в случае, если лечившая его сестра погибла. Каждый человек выполняет свои задачи определенным образом, присущим только ему, поэтому разгадать, как было начато лечение, и продолжить его в том же ключе очень сложно. – Мердинта слабо улыбнулась. – Но мы уверены, что его высокопревосходительство обязательно поправится. Для этого потребуется сосредоточенная работа сестер Света. Думаю, работа займет большую часть ночи. К утру все уже будет в порядке, и император выздоровеет.
– А как же Себастьян? – выдохнула Дженнсен. Сестра Мердинта бросила на девушку оценивающий взгляд. В нем ничего нельзя было прочитать.
– Я бы сказала, что тут все зависит от тебя.
– От меня? Что вы имеете в виду? Что я должна сделать, чтобы его вылечить?
– Все.
– Но что от меня требуется? Вы только скажите, и я сделаю все, о чем попросите. Пожалуйста, вы должны спасти Себастьяна.
Сестра поджала губы:
– Его выздоровление всецело зависит от исполнения твоего обязательства уничтожить Ричарда Рала.
– Да, конечно. Я хочу уничтожить Ричарда...
– Я сказала «исполнения». Мне не нужны лишние слова.
Дженнсен пристально посмотрела на нее:
– Я не понимаю. Я проделала долгий и трудный путь, чтобы наконец заручиться поддержкой сестер Света, подобраться поближе к лорду Ралу и вонзить нож в его сердце.
На лице сестры Мердинты появилась ужасающая улыбка.
– Ну, в этом случае Себастьяну не о чем беспокоиться.
– Сестра Мердинта, пожалуйста, объясните мне, чего вы хотите.
– Я хочу смерти Ричарда Рала.
– Значит, наши цели совпадают. Кстати, рискну заметить, что мое желание гораздо сильнее, чем вы можете себе представить.
Сестра подняла бровь:
– Несомненно... Император Джегань сказал, что сестра, которая попыталась лечить его, погибла от волшебного огня.
– Это правда.
– А ты видела человека, который убил ее?
Дженнсен показалось странным, что сестра Мердинта не спросила, почему сама Дженнсен не погибла в ужасном огне.
– Это был старик. Худощавый, с седыми волнистыми волосами, беспорядочно разбросанными по плечам.
– Волшебник Первого Ранга Зеддикус Зу'л Зорандер, – язвительно прошипела сестра.
– Да, я слышала, как кто-то назвал его «волшебник Зорандер». Но я его не знаю.
Сестра Мердинта пристально смотрела на девушку:
– Волшебник Зорандер – дедушка Ричарда Рала.
Дженнсен раскрыла рот от изумления:
– Я не знала.
– Там был волшебник, который и устроил весь этот кошмар, чуть не убивший императора Джеганя, а ты – та, что клялась уничтожить врага, – не сумела выполнить свое обещание.
От отчаяния Дженнсен протянула к сестре Мердинте руки:
– Я пыталась, честно, но он убежал. Там такое творилось...
– А ты думаешь, что убить лорда Рала будет легче? Легко болтать, а когда приходит время действовать, ты не способна справиться даже с его дряхлым дедом!
Дженнсен собрала все силы, чтобы не разрыдаться. Давно она не чувствовала себя такой униженной.
– Но я...
– Ты пришла сюда за помощью сестер. Ты сказала, что хочешь убить Ричарда Рала.
– Да. Но какое это имеет отношение к Себастьяну... Сестра Мердинта подняла палец, призывая к молчанию:
– Себастьян под угрозой смерти. Он пострадал от опаснейшего удара магией, нанесенного очень могущественной колдуньей. И остатки этого волшебства все еще сидят в нем. Если предоставить его самому себе, он очень скоро умрет.
– Но тогда вы должны поторопиться, пожалуйста... Резкие слова сестры заставили девушку замолчать.
– Это волшебство опасно и для тех, кто пытается его вылечить. Попытки удалить эти остатки опасны как для наших жизней, так и для него. И если мы собираемся рисковать жизнями сестер, то я бы хотела, чтобы ты выполнила свое обязательство убить Ричарда Рала.
– Как вы можете ставить условия, когда речь идет о жизни человека!
Сестра выпрямилась:
