женщины очень мало проявляли свои чувства. Пожалуй, Бердина была исключением среди них.

Нида чуть сверху пристально разглядывала Бердину.

— Без вас в Д`Харе было одиноко. Добро пожаловать домой, сестра.

— Я тоже рада попасть домой и снова увидеть твое лицо.

Пристальный взгляд Ниды скользнул по Верне. Бердина опомнилась.

— Сестра Нида, это — Верна, Аббатисса Сестер Света. Она — друг и советник Лорда Рала.

— Он едет сюда?

— К сожалению нет, — сказала Бердина.

— Значит вы — сестры? — спросила Верна.

— Нет, — отмахнулась от ее вопроса Бердина. — Вы ведь тоже называете друг друга Сестрами. Нида — старый друг.

Нида огляделась вокруг.

— А где Райна?

Лицо Бердины при этих словах сделалось белым.

— Райна умерла. — Ее голос упал до шепота.

Лицо Ниды окаменело.

— Я не знала… Она умерла достойно, с эйджилом в руке?

Бердина сглотнула, уставясь в пол.

— Она умерла от чумы. Она боролась до последнего вздоха… но победить не смогла. Она умерла на руках у Лорда Рала.

Верне показалось, что Нида слишком пристально смотрела на свою сестру по эйджилу, отчего ее синие глаза наполнились слезами.

— Мне так жаль, Бердина.

Бердина подняла глаза.

— Лорд Рал оплакивал ее, когда она умерла.

Незаметно наблюдая за пораженным лицом Ниды, Верна поняла, что это было неслыханно, когда Лорда Рала волновало: жива Морд-Сит или умерла. В ее взгляде застыло крайнее удивление, что одной из них было оказано такое почтение.

— Я слышала подобные рассказы об этом Лорде Рале. Выходит, все это правда?

Бердина светло улыбнулась.

— Все — правда.

Глава 32 (MagG)

— Настолько увлекательно? — спросила Рикка, налегая плечом на тяжелую створку двери, чтобы ее закрыть.

Зедд недовольно заворчал и оторвался от книги, раскрытой перед ним.

— Страницы-то чистые.

В левом окне виднелись крыши Эйдиндрила, спускающиеся далеко вниз по склону. В золотом закатном свете город казался мирным и прекрасным, но то была всего лишь иллюзия. Горожане ушли, бежали в страхе перед ордами завоевателей. Теперь город представлял собой всего лишь пустую скорлупу, напоминая разбросанные повсюду шкурки, оставшиеся после линьки недавно появившихся везде цикад.

Рикка нагнулась над великолепным полированным столом и наклонила голову, чтобы лучше рассмотреть книгу.

— Чистые, но ведь не все, — объявила она. — Нельзя читать то, что не написано. Вот и читайте там, где есть слова. Вам нужно быть более честным, или хотя бы выражаться точнее.

Зедд поднял глаза, его хмурый пристальный взгляд встретился с ее глазами.

— Тебе никогда не приходило в голову, что иногда несказанное значит больше, чем то, что сказано?

— Вы просите меня замолчать? — Она поставила на стол большой деревянный поднос с его обедом. От еды распространялся аромат лука, чеснока, овощей и сочного мяса. Это было восхитительно.

— Нет. Требую.

В правое окно были видны темные стены Замка Волшебника, поднимающиеся далеко вверх. Выстроенный на горе, у подножия которой располагался Эйдиндрил, Замок Волшебника, казалось, составлял с горой единое целое. Там было пусто, как и в городе. Все население его состояло из Чейза, Рэчел, Рикки и самого Зедда. Уже много лет тут почти не бывает людей. Не то что в прежние времена… Но, возможно, скоро в Замке опять появится семья, которая будет жить тут. Пустынные залы могут снова наполниться любовью и смехом. Точно так, как было когда-то… давно… тогда множество людей называли Замок Волшебника своим домом.

Рикка с удовлетворением оглядела полки в этой круглой комнате. Они были заставлены флягами и кувшинами разнообразных форм, разноцветными стеклянными сосудами, в которых хранились компоненты магических зелий. Помимо полок обстановку комнаты составляли полированный стол, резной дубовый стул с прямой спинкой, невысокий сундук, стоящий рядом со стулом и книжные шкафы. Большинство полок в шкафах было занято книгами на разных языках. Больше всего книг было в угловом шкафу со стеклянными дверцами.

Рикка сложила руки и наклонилась ближе, внимательно разглядывая позолоченные корешки.

— Вы и в самом деле прочли все эти книги?

— Конечно, — пробормотал Зедд. — Много раз.

— Скучное это занятие — быть волшебником, — сказала она. — Приходится много читать и размышлять. Гораздо проще получить ответы, допрашивая людей.

Зедд нахмурился.

— Разумеется, под пыткой люди говорят охотнее. Но, как правило, они говорят то, что допрашивающий хотел бы услышать, и неважно, правда это или нет.

Она вытянула с полки книгу и пролистав, вернула на место.

— Именно поэтому нас учат допрашивать правильно, используя надлежащие методы. Мы всегда объясняем людям, какой болезненной для них окажется ложь. А когда люди понимают все ужасные последствия своего вранья, они начинают говорить только правду.

Зедд почти не прислушивался к ее словам. Он полностью сосредоточился на фрагменте пророчества, пытаясь понять, что тот означает. Каждое новое предположение все больше лишало его аппетита, хотя миски с едой стояли в ожидании, источая потрясающий аромат. Похоже, Рикка бродила по комнате, ожидая, пока он попробует ее стряпню. Возможно даже, она рассчитывала получить похвалу.

— Так что там у нас на обед?

— Тушеное мясо.

— А где сухарики?

— Никаких сухарей. Только тушеное мясо.

— Я знаю, что это — тушеное мясо. Я отлично это вижу. Я хочу сказать — где сухарики, которые едят с этим тушеным мясом?

Рикка пожала плечами.

— Если хотите, я могу принести хлеба.

— Это — тушеное мясо, — воскликнул он с угрюмым видом. — С ним едят сухарики, а не хлеб.

— Если вы хотели на обед сухари, нужно было сказать заранее. Я бы приготовила сухари, а не тушеное мясо.

— Я не хочу сухарики вместо тушеного мяса, — прорычал Зедд.

— Вы всегда капризничаете, когда у вас плохое настроение, да?

Зедд скосил на нее один глаз.

— У тебя и вправду талант к пыткам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату