Мик Торпеда был не тот человек, которого можно было долго и безнаказанно водить за нос…
Следующие несколько дней люди Мика после окончания каждой программы с участием Джулии и до начала очередной метались по всему городу, пытаясь выследить и проучить оборзевшую девку, но та будто сквозь землю проваливалась. Между тем слухи расходились все шире и шире, и популярность заведения Ормонта росла в геометрической прогрессии. Он даже рискнул вдвое задрать цены, но толпу посетителей, ломившихся посмотреть на восхитительную пташку, которая отбила яйца самому Мику Торпеде (нельзя же, в самом деле, было ожидать, что это происшествие действительно останется в тайне), это ничуть не смутило. Рэк выставил в зал дополнительные столики, заняв ими почти все свободное пространство, и нанял еще несколько официанток. Каждую неделю ему приходилось закупать все больше и больше выпивки, так что понемногу он становился у поставщиков одним из привилегированных клиентов. Дела его шли все лучше и лучше, однако он отчетливо понимал, что ухо надо держать востро.
Вскоре тревожные ожидания оправдались. В один из аншлаговых вечеров в баре вновь появился Мик, сопровождаемый тремя охранниками. Пожалуй, Рэк рискнул бы не пустить их в заведение, сославшись на отсутствие мест, однако у них заранее был заказан столик на имя одного из телохранителей. Они явно хорошо приготовились к сегодняшнему вечеру, и Ормонт насторожился.
— Барни, — негромко произнес он, прикоснувшись к своему наручному коммуникатору, — свяжись срочно с ребятами мистера Аллигатора. Нам нужны четыре-пять быков и кто- нибудь из его доверенных лиц. Джулии скажи, чтобы в зал ни в коем случае не выходила. Поторопись.
Поначалу компания Торпеды вела себя мирно. Мик не делал никаких попыток отыскать Джулию, а когда она вышла на подиум для очередного выступления, развернулся к сцене и начал благодушно созерцать ее танец, так что Ормонт даже подумал, что зря побеспокоил крышу. Видимо, Мик просто решил сделать вид, что милые бранятся — только тешатся: бесплодные поиски обидчицы причиняли его имиджу непоправимый урон. И это заставило Рэка не только расслабиться, но и слегка напрячься по другому поводу. Ложный вызов боевиков Аллигатора не был преступлением, но в следующий раз они еще подумают, следует ли со всех ног спешить по свистку Рэка Ормонта. А несколько таких вызовов — и они перестанут приезжать вовсе.
Стриптизерша заметила своего назойливого поклонника и чуть заметно ехидно усмехнулась. Он натянуто улыбнулся в ответ, стараясь, чтобы улыбка вышла снисходительной, и, подняв руку, помахал Джулии кончиками пальцев. Развернувшись на месте в такт музыке, та резко согнула руки в локтях и выбросила правое колено вперед, на несколько мгновений зафиксировав его в верхней точке, после чего со змеиной ухмылкой продолжила танец.
Торпеда поперхнулся дорогим виски и побагровел. С грохотом отодвинув столик, он вскочил на ноги и срывающимся от бешенства голосом закричал, перекрывая музыку:
— Стащите в зал эту стерву!!!
Шестерки-телохранители бросились исполнять приказание босса. Пара вышибал сунулись было к ним, но ребята Торпеды расшвыряли их, как кегли в боулинге. Прекратив выступление, рыжая спокойно стояла на сцене в одних трусиках и с любопытством наблюдала за приближающимися громилами.
— Привет, Мик! — жизнерадостно донеслось от дверей. — Гуляешь не по- детски, как я погляжу?
Торпеда обернулся с перекошенной от злобы физиономией. В дверях, приветливо улыбаясь, стоял Оби Фридман по кличке Ребро, и по обе стороны от него скалились боевики Аллигатора Ларри.
— Собак останови своих, — негромко распорядился Ребро.
— Стоять, парни, — нехотя отдал приказ Торпеда, и его телохранители замерли на месте, завертели настороженно головами. — Привет, Оби.
Мик, конечно, был отмороженный сукин сын, однако ослушаться Фридмана не посмел. Ребро был авторитетом, к тому же одним из доверенных людей Аллигатора. А ссориться с Аллигатором — такое Торпеде не могло присниться даже в самом крутом кошмаре.
— Я не прав, Мик? — поинтересовался Ребро.
— Прав, Оби, — проворчал Торпеда. — Вот только…
— Старшие давно договорились не рушить друг другу бизнес, — ласково прервал его Фридман. — Не убивай на своей территории, не сдавай своих полиции, не крысятничай, не рушь брату честный бизнес — западло есть. Э?
— У меня нет вопросов к Рэку, — мрачно заявил Мик. — Без базара. Ноль терок. У меня вопросы вот к этой сучке! — Он ткнул пальцем в Джулию. — Взять ее, пацаны!
Шестерки Торпеды снова двинулись к сцене.
— Останови псов, Мик! — резко приказал Ребро — словно щелкнул хлыстом. — Ты рушишь бизнес многоуважаемому Рэку и пугаешь его гостей. Когда программа закончится, задашь девчонке свои вопросы.
— Черта с два! — выкрикнул Торпеда. — Стащите эту суку со сцены!
— Мальчики, — сухо произнес Оби.
Боевики Аллигатора бросились вслед за шестерками Торпеды. Те попытались сопротивляться, но силы явно были неравны: все трое разлетелись в разные стороны, снеся по дороге пару столов, из-за которых с негодующими воплями повскакивали посетители и сопровождавшие их дамы.
— Все в порядке, господа! — властно произнес Ребро, поднимая обе руки в успокаивающем жесте. — Администрация бара приносит вам свои глубочайшие извинения. Сейчас вас пересадят за другие столики, а весь предыдущий заказ — за счет заведения! — Он перевел тяжелый взгляд на Торпеду. — Мик, не серди меня. Только ради твоего покойного батюшки я не стану докладывать Аллигатору Ларри о твоем плохом поведении.
— Пошел к черту, Оби! — в бессильной злобе рявкнул Мик. — Старайся не попадаться мне без своих мальчиков!..
Зал затих. Похоже, Торпеде из-за этой сучки напрочь снесло башку, ибо сказать Оби Фридману
— Послушай, мелкий поц, — ощерился Ребро, — я таких щенят, как ты, в свое время штабелями закапывал в карьерах за городом. Смотри внимательнее, на кого пальцы растопыриваешь, а не то однажды можешь неожиданно огорчиться до полной невозможности!
Эта отповедь слегка вправила Торпеде мозги.
— Извини, Оби, — глухо проговорил Торпеда, отводя взгляд.
— Ну, вот и отлично! — расплывшись в широкой улыбке, словно ничего не случилось, Оби Фридман снова превратился в добродушного дядюшку. — И постарайся больше не хулиганить, парень. Если ты еще раз попытаешься нарушить бизнес мистера Ормонта, тебе придется беседовать уже не со мной, а лично с Аллигатором Ларри. И уверяю тебя, эта беседа тебе совсем не понравится. А теперь быстренько оплати Рэку причиненный ущерб и пошел вон.
— Хорошо, Оби, — проговорил Мик. — Как скажешь, Оби. Слушаюсь, Оби. — Он был на грани истерики.
— Ступай, ступай, — поощрил Ребро, наблюдая исподлобья, как помятые шестерки Торпеды пробираются к выходу.
В ту ночь даже молодой мальчик из мужского стриптиза не мог отвлечь Рэка от мрачных мыслей. Он выгнал парня из постели и остаток ночи ворочался без сна, обуреваемый нехорошими предчувствиями.
Глава 9