отменная.

— Круг Отравителей возражает против наших методов, — просто сказал Нарик. — Очень аккуратно, конечно, потому что вступать в прения с… известным нам человеком весьма небезопасно. Но, как выяснилось, он сам не чужд конструктивных диалогов и, кажется, решил пойти навстречу представителям Круга.

— Хм… Так что же, Нарик, — Лариса перестала любоваться ногтями, сочтя это слишком тривиальным дамским занятием, — если мы больше не работаем с косметикой, тогда, возможно, нам с тобой просто пора уйти на покой и заниматься вседневным покаянием в содеянных злодеяниях?

— Не думаю, что это хорошая идея.

Старик возник в дверном проеме комнаты так неожиданно, что Нарик подавился ванильным сухарем. А у Ларисы дрогнула в руках чашка.

— Чаевничаете? — усмехнулся Максим Николаевич. — Хлеб да соль.

— Благодарствуем, — опомнился Нарик. — Не угодно ли с нами? Чай, кофе, медный купорос?

— Я на пресноводной диете. — Старик растянул в улыбке тонкие губы. — Кстати, Никита Владимирович, настоятельно не рекомендую вам оставлять ключ в замке. Открыть — пара пустяков.

— Сменю замок, — пообещал Нарик.

— Чем занимаетесь, молодые люди? — Максим Николаевич чуть брезгливо оглядел холостяцкий беспорядок в комнате и, смахнув с одного из кресел кипу пластиковых папок, уселся с непринужденностью английского денди. Хотя для денди и возраст у Максима Николаевича был неподходящий, и движения совершались с грацией хорошо воспитанного скелета.

— Мы отдыхаем. — холодно ответила Лариса, уже понимая, что отдыха никакого не получится.

Она как в воду глядела.

— Мне придется прервать ваш отдых. — Из внутреннего кармана пиджака Старик извлек два плотных бумажных прямоугольника. — Ознакомьтесь.

Прямоугольники оказались конвертами. Лариса вскрыла свой, достала вчетверо сложенный лист, пробежала его глазами и недоуменно уставилась на Старика:

— Это шутка?

Максим Николаевич опять старательно изобразил улыбку:

— Девочка моя, ты знаешь, что я никогда не отличался склонностью к юмору.

Нарик отложил свой конверт в сторону.

— Признаюсь, я такого не ожидал, — сказал он задумчиво. — Что ж, посмотрим, как это получится.

— Я никогда не была в таком… обществе. — Лариса обмахивалась бумажкой, как веером. — Придется сделать прическу и макияж в стиле “тупая, но миленькая”. Проклятие! У меня даже пудры приличной нет, все ленилась купить…

— Это некритично. — Максим Николаевич продолжал держать улыбку. — Пудру мы обеспечим

Глава четвертая

СБОР ВСЕХ ЧАСТЕЙ

Да и все они, ей-богу, отличный народ, не то что мы — хоть и нормальные, а толку?

Г. К. Честертон

Плюшевый занавес, отделявший высокую сцену от котловины зрительного зала, был голубым, как небо над металлургическим комбинатом. Этакий сюрреалистический пассаж не преминул лихо завернуть Нарик, усевшись рядом с неприметной в полумгле зала Ларисой и вручая своей коллеге вазончик мороженого с мятным ликером.

— Я разве просила мороженого? — поморщилась Лариса.

— А это и не для тебя. Подержи, пожалуйста, пока я смогу нормально разместиться в этом дурацком кресле. Ч-черт, бедная моя нога, еле доковылял! Хорошо хоть трость догадался захватить.

“Это да”, — мысленно подтвердила Лариса. Трость Нарика была отнюдь не забавной безделушкой или примитивной подпоркой для убогого калеки. В боекомплект трости входили: пять выкидных ножей различной конфигурации, отравленные дротики с системой самонаведения, огнемет, баллон с газом типа “зарин”, сюрикены, рождественские хлопушки с гремучей ртутью… Но это еще не все! Трость включала в себя также: флакон любимого Нарикова одеколона “Мон Руа”, пачку жевательной резинки, леденцы от кашля, капли от насморка, валидол, настойку цикуты и полшоколадки “Аленка” (Нарик тоже имел чисто человеческие слабости). А принесенное ароматное мороженое как раз относилось к числу подобных слабостей неугомонного химика.

Нарик кое-как угнездился в жестком кресле, ревниво забрал у Ларисы вазочку с вожделенным мороженым и принялся изображать сугубое наслаждение жизнью, распространяя вокруг себя ликерно- мятный аромат. Ларисе же вообще изображать что бы то ни было не хотелось. Она пребывала в дурном настроении пушки, отстрелявшей по воробьям, и ее все раздражало. Раздражал собственный дорогой деловой костюм цвета старой бронзы, раздражал прилагавшийся к костюму легкомысленный палевый прозрачный шарфик. Раздражали брошь и колье от Картье, нацепленные исключительно из пиетета перед Стариком (как же, его подарок!). А туфли — черные лакированные туфли на пятнадцатисантиметровом каблуке-шпильке — вообще настраивали профессиональную отравительницу на серьезный разлад с окружающей действительностью. Лариса Бесприданницева хоть и не особо распиналась в любви к своей работе, тем не менее делала ее профессионально. И не видела никакого смысла в сборищах, подобных этому.

“Отчетно-плановое собрание Представительства Инспектирования жизнедеятельности общества и отдельных его членов”.

Вот как, оказывается, это теперь называется.

И она вовсе не убийца, черт побери.

Да-да, запомните, а лучше запишите!

Она — инспектор жизнедеятельности.

Возможно, вашей жизнедеятельности.

…Потому-то следует соблюсти реноме, выглядеть соответственно занимаемой должности и явиться перед остальными инспекторами в деловом респектабельном костюме, а не в любимых джинсах и полосатом пончо из облепленной мелкими катышками лже-ангорской шерсти.

Впрочем, менять обличья и наряды — ее основное занятие. До сих пор помогающее не только продуктивно работать, но и в относительной безопасности жить.

Ха, может, ее попросят выступить с докладом на эту тему?! Роль мимикрии в повышении производительности труда убийцы. И заковыляет она на своих копьях-каблуках на сцену, в свет подслеповатых софитов, под сень занавеса, цветом отчетливо схожего с небом над металлургическим комбинатом…

— Нарик. — Лариса оторвала друга от поглощения вожделенного мороженого. — Почему сейшн Организация устроила именно в этой халупе, а? Приличного места не нашли?

— В этом весь смак! — голосом только что вусмерть удовлетворенного чревоугодника-садомазохиста заявил Нарик. Кандидат химических наук, казалось, пропитался мятным ликером до шнурков на ботинках. — Эта, как ты изволила выразиться, халупа — вовсе не халупа, а Дворец культуры и досуга работников Завода комбайностроения и сеялко-веялкопроизводства.

— ???

— Совершенно точно-с. Был, был в сладкие аграрные времена целинщины и нечерноземщины такой промышленный гигант. Заваливал Советскую Отчизну красномордыми комбайнами и косорукими сеялками- веялками. Отчего ходил в передовиках и, соответственно, боролся за интересный быт и здоровый отдых своих комбайностроителей и сеялкопроизводителей. Вот и отгрохали где-то в семидесятых шикарный по тем масштабам дворец — чтоб могли усталые заводчане, после смены трудовой смыв с телес мазут и баббит, бренчать заскорузлыми пальцами на беккеровских роялях, а ражие заводчанки в кокошниках и сарафанах — устраивать показательные смотры народной песни и пляски. Любил я, знаешь, в далекие времена, когда работал еще лаборантом в своем НИИ, посетить концерт подшефных творцов комбайнов и веялок. Бабы были — как на подбор: груди, бедра, глаза коровьи, шали павлово-посадские… Мои красавицы, куда вы умчались пестрой чередой?! Эх… А сейчас заводишко захирел, комбайностроители автостоянки да бензозаправки у кавказцев держат, а грудастые коллективы песни и пляски на рынке торгуют китайским

Вы читаете Курортная зона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату