— А тебе не кажется, уважаемый Туркан, что использовать для этой цели сына самого преподобного Сирха было бы слишком уж неразумно? — задал вопрос Граис.

— О том, что парень сын Сирха, мы знаем только с его собственных слов, — заметил Касат.

— Для чего же ему нужно было называться сыном преподобного?

Чтобы придать своим словам убедительность. Слуге, подающему вино, Сирх вряд ли стал бы рассказывать о разговоре с наместником.

— Я могу подтвердить то, что Килос действительно является сыном Сирха, — сказал Граис.

— Ты тоже ненадежный свидетель, — мрачно пробурчал Туркан. — Кто поручится за то, что ты сам не служишь наместнику?

— В таком случае мне здесь, наверное, больше нечего делать, — спокойно произнес Граис, поднимаясь на ноги. — Какой вам смысл выслушивать мое мнение, если оно не внушает доверия?

— Останься! — Аствир вскочил на ноги одновременно Граисом. — Туркан не хотел тебя обидеть. Его невольная грубость объясняется только несдержанностью. Если ты пожелаешь, он принесет тебе свои извинения.

— Я сказал, что думал!..

— Заткнись, Туркан! — Не дав Туркану закончить фразу, Аствир стремительно развернулся в его сторону. Подняв левую руку, он направил указательный палец Туркану в грудь. — Если потребуется, ты будешь на коленях просить прошения!

— Да кто ты такой, чтобы указывать мне, Туркану из Дастамаха, что я должен делать? — Широко расставив ноги, Туркан положил ладонь на рукоять сабли, готовясь бросить вызов обидчику.

— Я владею саблей, быть может, не так искусно, как ты, Туркан, но мне известно множество более простых и эффективных способов лишения человека жизни, — усмехнулся Аствир.

Туркан вздрогнул, когда его горла коснулась холодная сталь остро отточенного лезвия ножа.

— Не советую тебе двигаться, Туркан, — совершенно серьезно произнес Аствир. — Иначе мой телохранитель перережет тебе горло.

Туркан замер, боясь шевельнуть хотя бы пальцем. Кожей он чувствовал горячее дыхание человека, находящегося у него за спиной.

— Он не посмеет, — сдавленно прохрипел Туркан. — Если он хотя бы тронет меня, его разорвут на куски.

— Он уже трогает тебя, Туркан, — снова усмехнулся Аствир. — и он не боится казни. Мои люди готовы умереть только по одному моему слову. — Посмотрев на Граиса, Аствир добавил: — Таков их Путь к Поднебесному. Если ты не веришь мне, Туркан, попытайся вытащить саблю из ножен.

Рука Туркана судорожно сдавила рукоять сабли.

— Прекрати этот спектакль, Аствир! — вскрикнул Малтук.

— Пожалуйста, — разведя руки в стороны, заверил его Аствир. — Туркану всего лишь следует извиниться.

— Мне не требуются его извинения, — сказал Граис.

Аствир указал рукой на камень, и Граис снова сел на прежнее место.

Почувствовав, что лезвие ножа больше не щекочет ему кожу, Туркан резко обернулся. За спиной у него никого не было. Что-то злобно прошипев сквозь стиснутые зубы, Туркан потер ладонью занемевшую шею.

Кривая безобразная улыбка исчезла с лица Аствира. Он больше не смотрел на Туркана, предоставив ему возможность в одиночестве бороться с бессильной злобой и строить планы ужасной в своей неотвратимости мести.

— Итак, — Аствир взглядом указал на Килоса, — что ты можешь сказать по поводу услышанного?

— Я хочу услышать ответ еще на один вопрос, — сказал Граис и снова обратился к Килосу: — Ответь мне, Килос, что заставило тебя отправиться на поиски вольных? Ты ведь знал, что подвергаешь свою жизнь опасности. И, насколько я понимаю, ты не являешься сторонником их движения.

— Я — йерит. И у меня, как у всякого йерита, свой Путь к Поднебесному, — со сдержанной гордостью ответил Килос— Одна жизнь ничего не стоит, когда есть возможность спасти тысячи других. Я решил предупредить вольных о готовящейся операции, потому что знал, что отговорить наместника от задуманного мне не удастся.

— Неплохо сказано. — Губы Аствира дернулись в улыбке, но что она должна была выразить, сказать было трудно.

— Килосу, как он и сам говорит, известно далеко не все из того, что обсуждали Сирх и наместник, — сказал Граис. — Но то, что он нам рассказал, — чистая правда. В этом у меня нет ни малейшего сомнения.

— Так, — Аствир задумчиво потер ладонью изуродованную шрамом щеку. — Значит, нужно готовиться к серьезной битве. Что скажете, командиры? — посмотрел он на стоящих чуть в стороне трех предводителей.

— Если наместник намерен уничтожить наши лагеря, значит, нам нужно объединить свои силы, — сказал Касат. — Вместе мы сможем дать бой имперским войскам.

— Ты так считаешь? — прищурившись, глянул на него Аствир.

— По крайней мере, наши шансы на победу увеличатся в несколько раз, — нервно произнес Малтук. — По отдельности каждый отряд будет уничтожен в два счета.

— На нашей стороне знание местности и осведомленность о планах противника, — сказал Касат.

— А на стороне кахимцев — хорошее вооружение, отличная подготовка и дисциплина, — заметил Аствир. — То, чего нам как раз очень сильно недостает.

— Так что же ты предлагаешь? — спросил Малтук.

— Пока ничего, — покачал головой Аствир. — Я только констатирую тот факт, что в открытом бою против кахимцев мы обречены на поражение. Для того чтобы победить, у нас недостаточно опыта и сил.

— Вы что, собрались обсуждать свои планы прямо здесь? — недовольно буркнул Туркан.

— А почему бы и нет? — с совершенно наивным видом Аствир развел руками. — Ты ведь уверен, что среди нас нет предателей. Не так ли, Туркан?

— Я отвечаю только за себя, — не глядя на Аствира, сказал Туркан.

— Послушайте, — обращаясь одновременно ко всем четверым предводителям отрядов, произнес Граис. — Вы подходите к решению проблемы не с той стороны. Подумайте о том, что даже если вам удастся одержать победу над войсками, которые собирается послать против вас наместник, то это будет ваша первая и последняя победа. Если в Йер будут переброшены регулярные войска империи — а так и произойдет, если наместник не сможет справиться с проблемой собственными силами, — то это станет концом не только для вольных, но и для всей нашей страны. После подавления восстания те, кто останутся живы, будут вспоминать нынешнюю жизнь как неосуществимую мечту.

— Мы и сейчас находимся под властью империи, — глухо произнес Туркан.

— И чего же тебе недостает, Туркан? — обратился к нему Граис— Свободы?

— Власти, — глянув в глаза Граису, уверенно ответил Туркан.

— Я рад, что ты ответил честно, — сказал Граис. — Следовательно, ты признаешь, что ради собственной жажды власти готов посылать на смерть тысячи людей?

— А вот им-то как раз нужна свобода, — ответил за Туркана Аствир.

— Нет, — уверенно возразил ему Граис. — Они не могут реализовать себя даже в рамках той свободы, которую предоставляет им империя. Зачем же им большая свобода?

— Тогда почему же все новые люди приходят к вольным? — спросил его Килос.

— А почему пришел к ним ты? — вопросом на вопрос ответил Граис.

— Я — йерит…

— Вот именно, — не дав закончить фразу, оборвал Килоса Граис. — И они тоже йериты. И хотят ощущать себя йеритами. Вы все, — широким взмахом руки Граис обвел людей, находящихся рядом с ним, — отказываетесь воспринимать то, что, как вам кажется, пытается навязать Йеру империя. Вы будете кричать «нет» и морщить носы даже в том случае, если наместник преподнесет вам на блюде ту самую свободу, о которой вы сейчас ратуете. Потому что вам нужна не свобода, как таковая, а битва за свободу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату