готов к смерти.

 22. ТУННЕЛИ ЗОЛОТОГО ЖУКА 

Я повесил переводчик на цепочке через плечо и пошел к прутьям в стене. Взяв факел в зубы, начал быстро подниматься. Одна или две проржавевших перекладины сломались у меня в руках, и я чуть не свалился на каменный пол. Перекладины, вероятно, очень старые, и их никогда не чинили, не заменяли поврежденные.

Добравшись до потолка, я, к своему облегчению, заметил, что перекладины продолжаются и по нему; здесь под каждой перекладиной имелась плоская площадка, на которую можно поставить ноги. По-прежнему держа факел в зубах, так как мне были нужны обе руки, я начал двигаться к Миску.

В ста пятидесяти футах под собой я видел фигуры Мула-Ал-Ка и Мула-Ба- Та.

Неожиданно одна перекладина, кажется, четвертая, оборвалась, концы ее оторвались от потолка, я отчаянно потянулся к следующей и едва успел схватиться за нее. Несколько мгновений, вспотев, я висел в воздухе. Рот у меня наполнился углем, и я понял, что, должно быть, прокусил факел.

Перекладина, на которой я висел, начала отходить от потолка.

Я пошевельнулся, и она отошла еще на дюйм.

Я боялся, что, если подтянусь, она совсем вырвется.

Я висел, а она продолжала отходить, по частичке дюйма за раз.

Я чуть продвинулся вперед, перекладина почти совсем выскочила из потолка, но я уже схватился за следующую. И услышал, как упала та, за которую я только что держался.

Посмотрев вниз, я снова увидел Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. Они смотрели вверх. На их лицах был страх за меня. У их ног лежали две упавшие перекладины.

Та, на которой я сейчас висел, казалась относительно прочной, я осторожно подтянулся и ступил на следующую.

Через несколько мгновений я был рядом с Миском.

Достал из рта факел и выплюнул частички угля. Поднял факел и посмотрел на Миска.

Он висел вниз головой, освещенный голубым светом факела, и серьезно смотрел на меня.

– Приветствую тебя, Тарл Кабот.

– Приветствую, - ответил я.

– Ты очень шумишь.

– Да.

– Сарму следовало проверить эти перекладины.

– Вероятно.

– Но трудно все предусмотреть, - сказал Миск.

– Да.

– Что ж, - сказал Миск, - я думаю, тебе пора приниматься за дело и убить меня.

– Не знаю, с чего начать, - ответил я.

– Да, - согласился Миск, - это трудно, но, я думаю, если проявить настойчивость, то можно.

– Есть ли какой-то центральный орган, который я могу повредить? - спросил я. - Например, сердце?

– Ничего такого, - ответил Миск. - В нижней части живота есть орган, который передвигает жидкости по телу, но поскольку наши ткани буквально погружены в жидкость, повреждение этого органа скажется не сразу, по крайней мере только через несколько анов. С другой стороны, - добавил Миск, - время у тебя есть.

– Да, - согласился я.

– Я рекомендую, - сказал Миск, - мозговые центры.

– Значит, быстро убить царя-жреца нельзя?

– Не с твоим оружием. Но ты можешь, конечно, затратив время, перерезать корпус или отрезать голову.

– А я надеялся, что есть способ быстро убить царя-жреца.

– Прости, - сказал Миск.

– Ну, наверно, ничего не поделаешь.

– Да, - согласился Миск. И добавил: - В данных обстоятельствах я бы хотел, чтобы такой способ существовал.

Я увидел какое-то приспособление, металлический прут с выступом на конце. Прут свисал с крюка на таком расстоянии, что Миск не мог до него дотянуться.

– Что это такое?

– Ключ от моей цепи.

– Хорошо, - сказал я, перебрался через несколько перекладин, чтобы снять ключ, потом вернулся к Миску. После некоторых затруднений я умудрился всунуть ключ в замок на металлической ленте, опоясывавшей Миска.

– Откровенно говоря, - сказал Миск, - я бы рекомендовал сначала убить меня, а потом уже убирать тело. Я могу испытать искушение защищаться.

Я повернул ключ и открыл замок.

– Но я пришел не для того, чтобы убить тебя, - сказал я.

– Разве не Сарм тебя послал?

– Сарм.

– Почему же ты меня не убиваешь?

– Не хочу, - сказал я. - К тому же между нами роевая правда.

– Это верно, - согласился Миск, передней конечностью снял с себя кольцо, оно повисло на цепи. - С другой стороны, теперь Сарм тебя убьет.

– Я думаю, он бы меня и так убил, - сказал я.

Миск, казалось, ненадолго задумался.

– Да, - сказал он. - Несомненно. - Потом он посмотрел на Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. - От них Сарм тоже избавится.

– Он приказал им явиться в помещения для разделки, - ответил я, добавив: - Но они решили этого не делать.

– Замечательно, - сказал Миск.

– Просто они люди, - ответил я.

– Что ж, это их право.

– Да, я так думаю.

Почти нежно Миск подхватил меня одной передней конечностью и снял с перекладины. Я оказался прижат к его груди.

– Так будет гораздо безопаснее, - сказал он и, по-моему, без всякой необходимости добавил: - И гораздо тише. - И вот, прочно держа меня, он прошел по потолку и задом спустился по стене.

Мы с мулами и Миском стояли на каменном полу у выхода из помещения.

Я сунул факел в узкую металлическую подставку, состоящую из двух колец и пластинки под ними. Она была прикреплена к стене. Я заметил, что их несколько; они явно предназначались для факелов или аналогичных приспособлений.

Я повернулся к царю-жрецу.

Вы читаете ТАРНСМЕНЫ ГОРА
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×