— Никогда не был знаком с настоящей колдуньей, — пробормотал Тилак. — Откуда она родом? Из Лаоэрта?

— Нет, Тилак, — усмехнулся я. — Ларка из Закриарья…

Казалось, это слово не произвело на Тилака совершенно никакого впечатления. Как, впрочем, и на остальных благородных рыцарей. Тилак же мечтательно глядел в потолок, потягивая вино.

— Похоже, тебя нисколько не беспокоит то, что Ларка с той стороны Криара, — проговорил я.

— Пусть подобные вещи беспокоят чернь, — рассеянно ответил Тилак. — Какая разница, где человек родился и где он живет?

— Никакой, — согласился я, — Но не все так счи-тают.

— Я же говорю — чернь! — повторил Тилак, хмуря брови. — Мне двадцать один год, и я никогда не придавал значения подобной чепухе!

— А остальные люди?

— Это их дело. Много лет Принцы сеют эту рознь между людьми. Для того, чтобы ими легче было повелевать. И верящие во все это уже давно превратились в рабов. Рабов условностей, навязанных им прошлыми правителями! И если они хотят оставаться в рабстве своих заблуждений, это их право!

— Вот интересно, — задумчиво проговорил я, — пребывает ли в подобном же заблуждении барон Кренг? Ведь сегодня на площади казнили именно закриарца…

— Его казнили не потому, что он закриарец, — перебил меня Тилак. — Его казнили потому, что после своего побега с каторги он успел убить и ограбить четверых людей и изнасиловать женщину! И все это — в течение одного дня!

— Тот бедолага, что спорил со мной и которого потом проткнули копьем, считал несколько иначе…

— Чернь… — хмуро проговорил Тилак. — Кстати, а из-за чего у вас с ним получился спор?

— Именно из-за этого.

— Из-за этого?!

— Да, — кивнул я, наливая себе вина. — Ларка…

— Понятно, — задумчиво покивал Тилак. — Знаешь, Оке, ему повезло, что Каруг его убил… Если бы он попал мне в руки… — Глаза Тилака мрачно блеснули.

— Похоже, что в Межгорье действительно правит армия, — усмехнулся я. — Во всяком случае, не барон Кренг.

— А что представляет собой барон Кренг без армии?! — удивился Тилак. — Он барон только до тех пор, пока его поддерживают рыцари!

— А почему бы тогда тебе самому не стать бароном? — спросил я.

— Зачем?! — снова удивился Тилак. — Чтобы вечно трястись за свою жизнь? Не такая уж хорошая награда за иллюзорное могущество!

— Да уж, — согласился я, вспомнив, как Тилак в шутку предложил Каругу повесить нас.

— Кстати, Оке! — неожиданно встрепенулся Ти-лак. — А почему у нее такое имя? Ларка! Совсем не закриарское имя.

— Вообще-то, ее зовут Лариара, — пояснил я. — Но это имя ей нравится больше. Так она сказала.

— Дивное имя… — согласился Тилак. — Ларка… Красивое имя. Самое красивое… Вот она! — Тилак неожиданно схватил меня за руку. Я оглянулся. Действительно, по лестнице спускалась Ларка. Лицо ее показалось мне озабоченным. Она, ни на кого не глядя, быстрым шагом пересекла зал и вышла за дверь.

— Куда она пошла? — обеспокоенно спросил Ти-лак.

Я пожал плечами. Я уже неоднократно замечал, что влюбленные люди глупеют прямо на глазах. Ну, сами посудите — мало ли куда может пойти женщина! Особенно перед сном… Надеюсь, Тилак от природы был гораздо умнее, чем стал после знакомства с Ларкой…

От этих мыслей меня отвлек Каруг — рыцарь, которому мы были обязаны своим пребыванием в крепости барона Кренга. Он подошел к нам и встал рядом с Тилаком. Меня сразу же поразил его взгляд. Каруг смотрел на меня, как на привидение.

— Никогда не думал, — проговорил он, — что колдуны столь могущественны!

— Да ну?! — притворно удивился Тилак, весьма недовольный тем, что наш разговор прервали.

— Да, благородный Тилак! — подтвердил Каруг. — Я и представить себе не мог, что колдун может за один миг перенестись от старых развалин сюда, в замок! Как это у тебя получается, Оке?

— Что получается?! — не понял я.

— Как у тебя получается так быстро менять свое местонахождение? Ты летаешь по воздуху? Но нет… Я бы тебя заметил…

Мы с Тилаком переглянулись.

— Ты много выпил, благородный Каруг? — обеспокоенно спросил Тилак.

— Нет, благородный Тилак, — ответил Каруг. — Я еще ничего не пил. Но теперь я выпью, и как можно больше! И я буду пить за колдуна Оке!

— Я не колдун, — возразил я. — И никогда им не был.

— Как это — не колдун?! — совершенно искренне удивился Каруг. — А как же ты смог домчаться от старых развалин до замка барона Кренга быстрее меня?!

— Я не был возле развалин.

— Ты шутишь! — расхохотался Каруг. — Скромность украшает человека, но не стоит быть таким скрытным! Ведь ты же сам просил меня позвать к развалинам эту девушку… Л арка, да?

— Что?! — я похолодел, — Я просил тебя?! Когда?

— Когда мы встретились там, возле развалин! — заявил Каруг. — Ты же сам просил меня передать Лар-ке, что будешь ее там ждать! Чтобы она поторопилась, если хочет успеть попасть на болота! Разве нет? Может быть, я тебя не так понял, Оке?

Я медленно поднялся из-за стола и нашел взглядом Гилэйна. Старик рассказывал умиравшим от любопытства рыцарям, какие существа обитают в Криарском лесу. Неужели он ничего не заметил?! Тилак, почуяв неладное, тоже встал. Взгляд его был насто-рожен.

— Гилэйн! — окликнул я старика.

Колдун оборвал на полуслове свой рассказ и посмотрел на меня. Видимо, он прочел мои мысли или как-то иначе понял меня. Потому что на лице его отобразился испуг и губы что-то беззвучно прошептали.

— Мне нужна лошадь, — проговорил я в пространство. — Самая лучшая лошадь, какая только есть.

— Подожди, Оке, — остановил меня Гилэйн. — Я попытаюсь… Подожди…

Гилэйн встал, и за столом сразу же наступила тишина. Маг поднял руки и забормотал заклинания. В воздухе появился и неподвижно повис огненный круг. И в нем, как в зеркале, отобразились Ларка, какой-то темный и сырой туннель, обвалившиеся каменные стены… И тут же все это заволокло дымом, а в огненном круге промелькнуло незнакомое злобно ухмыляющееся лицо. Огненный круг тут же изменился, лепестки огня превратились в тонкие полоски льда, и все это рухнуло прямо на стол, разлетевшись вдребезги и окатив осколками перепуганных рыцарей. Гилэйн судорожно схватился рукой за горло и сполз на пол.

— Оке… — прохрипел он, — Оке, торопись…

— Коня!!! — гаркнул я, позабыв обо всем на свете. — Живо!!!

— Я с тобой, Оке! — вскричал Тилак.

Мы выбежали из комнаты, я вскочил на первого подвернувшегося коня и пришпорил его. Краем глаза я увидел, как из дверей высыпают рыцари; как они разбегаются по двору к лошадям; как Тилак разворачивает своего коня, подняв его на дыбы Я понесся прямо к воротам и пулей вылетел из замка.

Вечернее солнце било прямо в глаза. Дорога была с трудом различима, но мрачные обломки стен разрушенной крепости, маячившие на горизонте, служили хорошим ориентиром. Замок барона Кренга располагался примерно на полпути между ними и Диирием, и меньше чем через десять минут вся наша кавалькада оказалась уже возле них. Вечернее солнце придавало развалинам еще более зловещий вид. Я придержал коня и вытащил меч. Где же здесь разыскивать Ларку?..

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату