– Пошли! Мы должны выйти к причальному шлюзу!

– Зачем?

– Затем, что я тоже приготовила тебе маленький сюрприз!

Через несколько минут Гриффитс вновь стоял на поверхности корабля. Удивительно, подумал он, каким коротким кажется расстояние между тронным залом и причальным шлюзом, когда по дороге не нужно иметь дело с мертвецами.

– Ну вот мы и в космосе, – сказал Гриффитс. – Так что ты хотела мне показать?

– Смотри, – просто сказала она.

Некоторое время он ничего не замечал. Затем между тысячами мертвых судов промелькнул какой-то предмет. Он двигался зигзагами, сворачивая то в одну сторону, то в другую, но тем не менее постепенно приближался к Кораблю-сокровищнице. Внезапно он понесся прямо в их сторону, с каждой секундой увеличиваясь в размерах. Теперь было ясно, что это еще одна летающая тарелка времен Утраченной Империи. Подойдя вплотную, тарелка притормозила, описала круг и зависла прямо над головами Меринды и Гриффитса.

– Эй, капитан! – прозвучал у него в шлемофоне женский голос.

Раскрыв глаза от удивления, Гриффитс уставился на Меринду. Кивнув, она широко улыбнулась ему в ответ.

– Льюис?

– Ты угадал, летун, – последовал ответ. – Знаешь, мама всегда советовала мне не подбирать “голосующих” на дороге – особенно в опасных местах. Наверно, я должна была оставить тебя здесь.

– Да откуда вы взялись, черт возьми? – крикнул Гриффитс.

– Это все твоя подруга Нескат придумала. Она решила, что за вами нужно будет заехать. После того как мы извлекли этот драндулет из Корабля-Поселения, мы немного подождали, когда закончится фейерверк, и последовали за вами сюда. И потом два дня дожидались ее сигнала… А ну-ка, скажи, чем вы тут занимались целых два дня?

– Льюис! – притворно возмутился Гриффитс. – Да много ли можно сделать в вакуумном скафандре?

– За два дня можно много чего придумать, – послышался голос Эллерби. – Я открываю шлюз. Через две минуты мы возьмем вас на борт.

Огромные лепестки люка начали медленно расходиться.

Гриффитс повернулся к Меринде.

– Меринда, я…

Она склонила голову набок.

– Только не сейчас, Гриффитс, ведь спасательная операция в полном разгаре! Более того, я сама же тебя и спасаю. Следовательно, я и должна диктовать тебе условия.

– Да неужели? – сказал Гриффитс. – Я вижу, ты чертовски уверена в себе.

– Я знала и победы, и поражения, Гриффитс, – сказала Меринда. – И не могу сказать, что я какая-то идеальная или непобедимая. Кое-какие вещи мне бывает очень трудно усвоить. Но я способна учиться, а это уже кое-что.

– Ну что ж, спасительница, моя жизнь в твоих руках. Назови только свою цену. Меринда улыбнулась:

– Не думаю, что я хотела бы владеть твоей жизнью, Джереми, но, пожалуй, я могла бы разделить ее с тобой. Мне почему-то кажется, что было бы чрезвычайно интересно познакомиться с тобой поближе… И знаешь, я хорошо представляю себе, с чего надо начать.

– С чего же, интересно?

– А с того, чтобы снять эти скафандры! – улыбнувшись, сказала Меринда и нырнула в шлюз.

,

Примечания

1

Здесь – способность Стены Вихря создавать магическую реальность, менять реальность

2

Снасть для крепления судовых матч, дымовых труб

3

Очевидно, производное от двух слов: киль – основная продольная днищевая связь на судне и шар

4

Приспособление для оттягивания снастей, служащих для укрепления рангоута

5

Брус, проходящий по верхнему краю бортов

6

В английском языке понятия “судьба” и “богатство” выражаются одним и тем же словом – fortune

7

Брук – жезл, киберорганическое стрелковое оружие

8

Сентаны – легкие боевые корабли, бывшие в авангарде в сражении за Авадон

Вы читаете Меч Ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату