батрак» и «О глупом волке и хитром зайце». А вот «Жена-волшебница» мне как раз не нравилась. Занудная она.
Бельзедор почти не слушал – история оказалась весьма захватывающей. И это еще при том, что ему приходилось напрягаться, чтобы слышать реплики актеров, – очень уж гомонили маленькие зрители. Они восторженно кричали, когда молодая волшебница построила дворец за одну ночь, шумно сопереживали бесстрашному рыцарю, гневно улюлюкали при виде…
– А это чучело с кастрюлей на голове изображает меня? – уточнил Бельзедор, приподняв бровь.
– Именно, Властелин, – кивнул Мерзопак. – Вам нравится?
– Слишком уж карикатурно.
– Это все-таки для детей, не забывайте. Дети должны видеть злодея смешным и посрамленным.
В отличие от Бельзедора, смотревшего с удовольствием, Мерзопак быстро заскучал. Он уселся в теньке, развернул свежий номер «Наяды» и принялся листать его, весело похрюкивая при виде особо непристойных картинок-инкарн.
А представление шло своим чередом. Храбрый рыцарь долго бился с «Бельзедором» на жестяных мечах – причем дети истошно орали при каждом ударе, – но в конце концов его меч оказался сломан. «Бельзедор» угрожающе захохотал, готовясь убить героя, однако тут появился добрый дух, присланный волшебницей, и принес рыцарю новый меч. Тот воспрянул духом и одержал победу.
Дети восторженно зааплодировали.
– Все, счастливый конец, – сунул руку в карман Мерзопак. – Держите, Властелин.
– Что это? – не понял Бельзедор.
– Гнилые помидоры. Швыряйте их в артистов.
– Но мне понравилось, – удивленно ответил Бельзедор. – Сюжет незамысловатый, но для детской сказки – очень даже неплохо. И актеры играли с огоньком.
– Дело не в том, понравилось вам или не понравилось, – терпеливо объяснил Мерзопак. – Дело в том, что вы злобный, мерзкий и гадостный. Если вы не сделаете западло, то кто его за вас сделает?
Это звучало разумно и справедливо. Уже со спокойным сердцем Бельзедор принялся закидывать труппу гнилыми помидорами. Те испуганно завопили, прячась за декорации, дети принялись возмущенно верещать, а дедушка Мерзопак протягивал Бельзедору все новые и новые снаряды…
Кавардак продолжался минуты две или чуть больше. Потом шум подняли многочисленные родители, откуда-то послышался свисток сторожа – а в конце концов кто-то из детей швырнул в Бельзедора камень. Это стало как будто сигналом – вся толпа разом всколыхнулась и бросилась на возмутителя спокойствия.
– Шухер, Властелин, драпаем! – возопил Мерзопак.
Бельзедор послушно бросился наутек. Воодушевленная этим толпа погналась следом, рассыпая угрозы и кидаясь камнями. Дедушка Мерзопак каким-то образом ухитрялся от них увертываться, а вот в широкую спину Бельзедора некоторые таки угодили – впрочем, он даже не почувствовал ударов.
– Слушай, а это нормально, что я, Темный Властелин, убегаю от простых обывателей? – на бегу спросил Бельзедор.
– Вы можете испепелить их легким усилием воли, Властелин! – крикнул в ответ Мерзопак.
– Я не помню, как это делается!
– Тогда придется бежать! И не сбавляйте скорости!
Камни продолжали лететь. Кажется, разъяренные люди не желали так просто отпускать тех, кто испортил всем настроение. Бельзедору понемногу начало это надоедать, и он требовательно приподнял бровь, повернувшись к Мерзопаку.
– Возьмите, Властелин! – мгновенно догадался о его мыслях Мерзопак, на бегу доставая что-то из кармана.
– Это что, кольцо? – принял золотой ободок Бельзедор.
– Волшебное кольцо, Властелин! Просто наденьте его на палец и поверните!
Бельзедор послушался – и разъяренная толпа пораженно загомонила, замедляя ход. Бельзедор прекратил бег – никто больше не бросал в него камни, никто не рвался разорвать. Люди возбужденно переговаривались, спрашивая друг друга, куда исчез этот гнусный дылда.
Дедушка Мерзопак тоже куда-то подевался. Бельзедор окликнул его, но тут в бок толкнулось что-то невидимое.
– Тсс!.. – прошипело что-то невидимое голосом Мерзопака. – Не привлекайте внимания, Властелин! Пока это кольцо у вас на пальце, вас никто не видит, но слышать по-прежнему слышат.
– Ах вот в чем дело… – понял Бельзедор. – А у вас тоже есть такое, дедушка?
– Да. У меня и у всех остальных ваших приспешников.
– Верно, лорд Кромбах мне свое показывал… – припомнил Бельзедор. – А откуда они?
– На прошлый День Цитадели вы нам всем такие подарили.
– Хм, как это мило с моей стороны…
– Да, нам было очень приятно.
– А откуда я их взял?
– Приобрели в магической лавке. Взяли сразу пятьдесят штук – за оптовую партию давали скидку.
Глава 16
На следующий день управляющий вошел в тронный зал, когда Бельзедор забавлялся с Леонардом, привязав бантик на веревочку. Белый кот смотрел на эту игрушку с величайшим презрением, однако инстинкты были сильнее его – лапы сами дергались, пытаясь ухватить бантик.
Сегодня за управляющим плелся приземистый орк-прихвостень, тащивший на плечах громадный мешок с шуршащими конвертами. Он сбросил его перед самым троном, и Бельзедор вопросительно посмотрел на управляющего.
– Это детские письма, Властелин, – объяснил управляющий. – Вы получаете довольно много писем от детей со всего мира. Обычно раз в луну вы выборочно читаете некоторые из них, а иногда даже отвечаете.
– Это все за одну луну? – удивился Бельзедор.
– Нет, конечно. Этот мешок накопился за время вашего отсутствия. Прикажете сжечь?
– Нет, я почитаю.
Бельзедор раздумчиво повертел рукой, сунул ее в мешок и достал наугад одно из писем. Разорвав конверт, Темный Властелин с интересом прочел:
Один из прихвостней уже стоял наготове с писчими принадлежностями. Бельзедор взял перо, чернила и лист бумаги, немного подумал и каллиграфическим почерком написал:
Дописав, Бельзедор не глядя сунул бумагу прихвостню. Тот присыпал свежие чернила песком, аккуратно запечатал конверт и написал на нем адрес маленького Мастимоса. А Бельзедор уже читал следующее письмо:
Бельзедор приподнял брови и посмотрел на конверт. На нем был разборчиво написан адрес и имя отправителя: королевство Стомаран, город Тримара, улица Соломенной Сторожки, дом 4, Орабаяк Вандаликойэ. Дважды это прочитав, Бельзедор пожал плечами и написал ответ: