петицию, в которой говорилось бы о сокращении числа оборотней, вампиров и умертвий в нашем городе. Пусть их высылают в Холмец. Или даже во Владивосток! Это невозможно более терпеть! По словам предыдущего докладчика, выходит, товарищи, что нас, людей, теснят отовсюду. Мы стали вторым сортом. А гастарбайтеры! По последним данным статистики в нашем городе нелегально проживают свыше трехсот оборотней и вампиров из Таджикистана, Узбекистана и Украины. Они, видите ли, приехали на заработки! Они, как нам говорят, выполняют самую низкооплачиваемую и трудную работу в городе. Но это не так, товарищи! Гастарбайтеры отнимают и перехватывают вполне приличную работу у наших работяг-людей. Они быстрыми темпами возводят новый торговый центр, скажете вы. Да, это так. Но если покопаться в документации, связанной с торговым центром, оказывается, что возводится он без надлежащих норм безопасности и стандартов! Даже ведьмы — возьмем эту крайность — над ним не произносили позитивных заклятий. Этот центр может рухнуть в любой момент! И кто будет виноват…
Лиза очень внимательно слушала выступление оратора, поэтому не сразу заметила, что на нее безотрывно вот уже с четверть часа страстно взирает довольно симпатичный молодой мужчина. Когда наконец у нее стала ныть спина от его взгляда, она обернулась и спросила:
— Мы знакомы?
— Еще нет. Но я очень жажду познакомиться. Меня зовут Владимир.
— Лиза.
— Очень приятно. Лиза, вы еще долго собираетесь слушать эту лабуду?
— Но я только пришла!
— В таком платье на заседание политического движения не ходят.
— А при чем здесь платье?
— А притом, что нам с вами надо немедленно идти в коктейль-бар.
— Нет, я досижу до конца!
— Вы меня убиваете. Но хорошо. Я тоже буду сидеть и ждать вас.
Лиза отвернулась и, скрывая победную улыбку, уставилась на оратора.
Заседание было беспредельно скучным, хотя идеи на нем высказывались самые крамольные — от сокращения поголовья вампиров евгеническим путем до открытой войны с лешими. Лиза все это брала себе на заметку, чтобы вечерком рассказать Юле и Анне Николаевне.
Наконец заседание завершилось. Все зашумели, запереговаривались. У старичка одуванчиковой внешности нашлись какие-то листовки и прокламации, и он роздал их желающим. Лиза тоже взяла пару прокламаций — в доказательство того, что она здесь была, чтобы папа не придирался.
Владимир уже стоял возле нее с видом победителя. Лизе не понравился вид победителя — уж слишком самодовольный.
— Ну что, в коктейль-бар? — спросил ее Владимир.
— Сожалею, но нет, — змеисто улыбнулась Лиза. — Я вспомнила, что мне срочно надо взять одну книгу в библиотеке. А также зайти в парикмахерскую и уложить волосы.
— Они у вас прекрасно лежат.
— Да? Ну тогда отполировать ногти.
— Лиза, вы просто хотите от меня отвязаться? Я вам так не нравлюсь?
— Это тест, — усмехнулась Лиза. — Я решила помучить вас и посмотреть: подожмете вы хвост и откажетесь или все-таки предпочтете терпеливо меня обихаживать?
— И что же?
— Пока не знаю. Но вроде хвост вы не поджали…
— Да, он у меня вполне бодр.
И Владимир повернулся к ошеломленной Лизе спиной, чтобы продемонстрировать свой длинный пушистый хвост в изящную полосочку. Хвост весело раскачивался из стороны в сторону.
— Боже мой! — ахнула Лиза. — Вы не человек! Но как…
— Ага! — торжествующе повернулся к ней Владимир. — Я вас заинтриговал-таки!
— Конечно, заинтриговали. Такой хвост. Такой, мм, полосатенький! Это куда интереснее коктейль- бара.
— Значит, в библиотеку не поедем? И полировать ногти тоже?
Лиза очаровательно улыбнулась:
— Вы победили. Пусть будет коктейль-бар. Здесь, в «Казанове»?
— Нет. Предлагаю заглянуть в «Колесо сансары». Очень экзотичное местечко.
— Имейте в виду, я должна быть трезвой. Мне сегодня в полночь встречаться с двумя ведьмами.
— Ворожить будете?
— Все возможно.
Владимир галантно предложил руку своей даме:
— Идемте, Лиза. Кстати, платье потрясающее.
— По-моему, вы это уже говорили.
— В моем случае не грех и повториться. А вы еще очаровательнее своего платья. Погодите, вот я еще его с вас сниму…
— Эй! — посуровела Лиза. — Вы думаете, что, обзаведясь хвостом, можете вести себя столь откровенно?
— Ничего не могу с собой поделать, Лиза, вы меня заставляете терять голову. И хвост, кстати. А вот и моя машина.
Они остановились у солидного черного лимузина с тонированными стеклами.
— О? — удивилась Лиза. — У представителя «Свободной России» и такое авто?
— Я засланный казачок, — улыбнулся Владимир. — Но я все вам расскажу по дороге. Садитесь в машину.
— Эх, совсем я голову потеряла.
— Да? И вы?
— Конечно. Сажусь в машину к незнакомому мужчине.
— Уже знакомому. Вы знаете мое имя и знакомы с моим хвостом. Это много, согласитесь.
Лиза села в машину и смотрела, как на водительское место усаживается Владимир. Ее очень волновало, куда же он денет хвост. У Юли для хвоста в машине была специальная дырка. Здесь дырки не было, великолепный пушистый хвост просто улегся вдоль ноги. Лиза едва-едва подавила в себе желание его погладить.
— Едем, — скомандовал Владимир.
Ключ зажигания повернулся сам собой, а механический голос сверху поинтересовался:
— Маршрут, господин?
— Бар «Колесо сансары».
— Принято, господин.
Машина мягко тронулась и покатила в центр города.
— Какую музыку вы предпочитаете? — спросил Владимир.
Лиза вспомнила Глеба и без зазрения совести ответила:
— Готический рок.
— О? Вы потрясаете меня все больше и больше. Но, увы, дисков с готическим роком у меня в машине нет. Обещаю вскорости исправить сию досадную оплошность.
— Зачем?
— Я уверен, что мне еще не раз и не два посчастливится везти в машине такую потрясающую девушку. Надо подготовиться.
— Владимир, а не слишком ли много вы строите планов? Может, вы
Владимир рассмеялся:
— Нет, это вам не подходит. Замужние матроны не хранят в своем гардеробе платьица от Барби.
Он покрутил верньер настройки сиди-плеера, и салон машины заполнила музыка Эннио Морриконе.
— Подойдет?