способна Айри в гневе), он предпочел благоразумно промолчать.
В этот день трактир забит был под завязку, и им с трудом удалось найти свободный столик. Половые носились как угорелые, не успевая обслуживать клиентов, которыми были в основном солдаты, щеголяющие в форме регулярной армии Фарландии.
— Мне это не нравится, — заволновался Шкваркин, тревожно косясь на бравых вояк. — Мне это совсем не нравится! Что они здесь делают?
— Какая тебе разница? — отмахнулся от учителя Ляпуня и начал стучать кулаком по столу. — Трактирщик!!! Бегом сюда, каналья! Благородные господа выпить желают!
Трактирщик, колдовавший возле стойки, кинул мельком взгляд на облаченного в ливрею кучера Ляпуню и продолжил заниматься своим делом — наполнять кубки вином и кружки пивом.
— С ума сошел? — зашипел на него Шкваркин. — Нам надо стараться быть как можно незаметней, а ты во всю глотку орешь!
— Чего нам бояться-то? — недоумевал Ляпуня.
— Их, придурок! Господи, ну зачем я вас послушался и позволил затащить себя в это осиное гнездо?
— А что вас так волнует, уважаемый? — Ларс тоже был в недоумении.
— Откуда здесь солдаты? Что они делают в местах, где нет ни одного стратегически важного объекта?
— Да то же, что и мы. Выпить заскочили, — фыркнул Ляпуня.
— Так, значит, все же не поесть, а выпить? — опять начал закипать Шкваркин.
— Одно другому не мешает.
К ним наконец-то подскочил взмыленный половой.
— Прошу прощения за задержку. Сегодня у нас очень много клиентов.
— У вас всегда так шумно? — поинтересовался Ларс, кивая на солдат.
— Нет, — успокоил графа половой, — обычно здесь останавливаются только проезжие перекусить, но император, — таинственно понизил голос работник общепита, — этой ночью нагнал в замок Сикорсвиль кучу солдат. Целых два полка серой гвардии. А подъездные пути к замку блокировал регулярными войсками.
— Зачем? — спросила Айри.
— Чтобы захватить какую-то Айри Воительницу, а если повезет, то и ее папашу Корнелиуса Сикорского. Ну это тот, который настоящий император, в смысле не Карл, — на всякий случай уточнил половой. — А вы разве не знали? — удивился он, заметив, что у клиентов глаза полезли на лоб и начали отпадать челюсти.
— Нет, — пробормотал Ларс. — А где солдаты блокпоста?
— Да вот же они, все здесь сидят, — обрадовал его половой. — Здесь их немного. Эту дорогу всего две роты охраняет. Так что подать на стол?
Воспользовавшись тем, что Айри с графом и его учитель пребывали в трансе, Ляпуня поспешил сделать заказ, состоящий преимущественно из горячительных напитков, как всегда сэкономив на закуске.
— Не-е, это ловят не меня, — затрясла головой Айри, как только удалился половой. — Мой папа — князь. Князь Клод Карденский.
— Какое облегчение, — хмыкнул Шкваркин. — Вот если бы ты еще и Айри Воительницей не была, мне совсем бы хорошо стало. Ляпуня, я тебя все-таки когда-нибудь убью! Проскочили бы мы мимо этого трактира, пока они тут пьянствуют…
— И прямиком попали в замок, набитый серой гвардией, — осадил мага Ларс. — Кажется, нас опередили… А ведь это — интересная задача! Как рыцарь Роланд справился бы с ней? — Глаза писателя азартно заблестели, и он начал извлекать из сумки письменные принадлежности. — Вот это поворот сюжета! Просто класс! Так, Всевидящее Око — на фиг, Око здесь не в теме! Сделаем иначе. В замке, в плену у коварного барона…
— Узурпатора, — сердито буркнула девица.
План обольщения опять трещал по швам. Ларса посетила муза.
— Пусть узурпатора, это уже неважно, — отмахнулся граф.
— Но ты еще не все мне объяснил! — возмутилась Айри.
— Это ты о чем? — нервно теребя перо, спросил Ларс.
— О том, как женщина может привлечь к себе мужчину.
— Ну это совсем просто, — отмахнулся граф, — надо заставить его приревновать. Так, предположим, это замок Сикорсвиль. — Ларс начал чертить что-то наподобие плана замка. — Ему почти три тысячи лет, значит, он выстроен по всем канонам военного искусства того времени. Должен быть ров и подъемный мост.
Пробиравшийся мимо их столика к стойке бара лейтенант, услышав последние слова графа, притормозил.
— Если вы о замке Сикорсвиль, то там нет моста, — сообщил он. — При Сикорских три тысячи лет Фарландия не воевала. В смысле воевала, но не на своей территории. И на шута там мост? Ров давно засыпали.
— Какая жалость! — расстроился писатель.
— Почему? — заинтересовался лейтенант.
— Это так все упрощает, что даже неинтересно. Вот если б там был ров, да еще и с крокодилами, рыцарю Роланду пришлось бы попотеть.
— Откуда крокодилы? — опешил лейтенант. — В наших широтах они не водятся.
— А жаль. Ладно, будем исходить из того, что есть. Еще бы план замка раздобыть для полноты картины.
— Я его знаю наизусть.
— Так это ж замечательно! Граф Ларс де Росс, — представился писатель.
— Барон де Тареньи. А зачем вам данные о замке?
— Чтоб грамотно составить план его захвата. Вот вы представьте себе такую картину. Два человека…
— Четыре, — мрачно процедила Айри.
— Четыре слишком много. Два интереснее. Это будут рыцарь Роланд и его слуга. Они должны тайно проникнуть в замок Сикорсвиль, чтоб выкрасть у барона…
— У узурпатора, — еще мрачнее буркнула девица.
— Ну пусть у узурпатора, — сдался граф. — Так вот, они должны выкрасть плененную злодеем маркизу Оборжур и так же незаметно… нет, лучше с боем… удалиться!
— А зачем с боем? — Лейтенанту стало интересно.
— Так эффектнее концовка. Если с боем, то он этого барона…
— Узурпатора! — рявкнула девица.
— Ну да… его, заразу. Так вот он этого барона-узурпатора там обязательно прибьет!
— Тьфу! — душевно сплюнула княжна, поднялась из-за стола и направилась к стойке бара.
Ей вдруг дико захотелось выпить.
— Самого забористого вина! — потребовала Айри, не обращая внимания на причитания Тича, и кинула на стойку золотой.
Монета тут же перекочевала в карман трактирщика.
— Одну минуту, госпожа! — Хозяин заведения метнулся в подсобку.
Девушка с сомнением покосилась на своего героя, который под чутким руководством лейтенанта уже чертил схему замка Сикорсвиль. Лейтенант так увлекся этой процедурой, что нахально занял ее место и что-то втолковывал писателю насчет фортификационных сооружений и слабых мест обороны замка, в