нас-то вовсе не такие хоромы…

— Резонно. Объясняет… Хорошо, что было дальше?

— Дальше… Мы стояли, смотрели на дом. Старик Эб тут же крутился, Макграту поддакивал…

— То есть, смотритель все это время был с вами?

— Да! Он на стройке, как я поняла, постоянно присутствовал. Рабочие жили в деревне рядом с поместьем, приходили утром, уходили — вечером, а Эб оттуда не отлучался. Он даже жил в хибарке рядом с недостроенным крылом!.. И сейчас живет, кстати. Только пьёт страшно. Он к Шейну привязан был очень… А тогда нас вот увидел — и вылез.

— Угу, угу… Так. Творимир, стой! Спешивайтесь, леди.

— Зачем?!

— Мне нужна наглядность… И раз на месте трагедии воссоздать прошедшие события мы не можем, придется делать это здесь.

— В поле?.. Может быть, дома лучше?

— Ваш брат и так слишком настороженно относится к моей скромной персоне… И, боюсь, не поймет, если мы начнем у него на глазах спектакли устраивать. Прошу вас, Дейдре.

— Ну, хорошо… — он легко соскользнула вниз. Лорд МакЛайон окинул взглядом 'диспозицию' и принялся командовать:

— Так… Друже, разверни двух лошадей морда к морде, чтобы получился угол…

— Эх!

— Понятно, что кусаются, ты же двух жеребцов нос к носу поставил! Возьми вместо второго кобылу леди… Ага. Прекрасно. Так их и держи. Дейдре, представьте, что лошади — это пристройка. Понимаю, звучит дико, но тут без вариантов… Представили?

— Ну-у, в общих чертах — да!

— Замечательно. Итак, это — тот самый угол, напротив которого вы стоите. Расстояние то же?

— Не совсем… — она сделала несколько шагов назад и остановилась. — Вот, мы примерно тут стояли, локтях в двадцати.

— Все четверо?

— Да… Мы с Дэвином — рядом, он слева от меня, старый Эб позади нас — за доску плащом зацепился… Ну и где-то вот тут, — она коснулась кончиком туфли лежащего в траве камня, — стоял Шейн.

— Ясно… Теперь попробуйте закрыть глаза… благодарю вас… и полностью перенестись туда, в тот вечер. Вот вы стоите рядом с братом напротив дома. Сзади топчется Эб Фокс. Вождь стоит прямо перед вами и, вероятно, что-то рассказывает. Вы устали, вам хочется спать, и вы его не слушаете… — голос Ивара становился все мягче, напевнее, он мешался с мягким шорохом травы под ветром, проникал в сознание, воскрешал прошлое:- Вокруг тихо. В небе полная луна…

— Большая, как круг сыра, — пробормотала она, словно в забытьи. — Желтая… Уже так поздно! И холодно. Когда они уже наговорятся? Так хочется спать… Шейн хвалится своими каменщиками. Эб у меня за спиной ему вторит и ругается вполголоса… Пола его плаща забилась меж досок. Я поворачиваюсь, спрашиваю, не нужна ли ему помощь? Как смешно он конфузится! Бормочет, что это 'пустяки и не стоят внимания госпожи Мак Кана'… Я слышу, как Дэвин спрашивает Шейна — на сколько комнат рассчитана пристройка. Вождь что-то отвечает, я не могу разобрать, что… Слышу только, что в каждой будет по окну. Я поворачиваюсь, смотрю на МакГрата. Он… Он глядит на первый этаж, пока Дэвин считает окна вверху. Глядит и хмурится. Потом говорит: 'Я сейчас!' и идет вперед… Дэвин кивает, я зеваю — ужасно хочется спать!.. За моей спиной трещит ткань… наверное, Эб не совладал с досками…

— А что делает Шейн МакГрат? — прошелестело в воздухе. — Ты его видишь?

Ресницы Дейдре дрогнули:

— Да. Он подошел к дому. Дотронулся до угла, сделал еще несколько шагов — теперь он стоит к нам боком. И рассматривает стену. Не понимаю, на что там глядеть?..

— Где сейчас его руки?

— Левой он оперся на стену. Правую не видно, он стоит к нам другой стороной… Может, увидел трещину в кладке? Чуть ли не носом в камень уткнулся.

— Ты видишь его лицо?..

— Не полностью, только затылок… Оно будто срезанное — мы с Дэвином стоим чуть левее от угла, а Шейн — по правой стороне. Он что-то высматривает в стене. Я зеваю. Дэвин замечает это и окликает МакГрата: 'Утром разберешься!' Шейн отмахивается… Я слышу какой-то хруст.

— Громкий?

— Нет. Такой… будто на сухую ветку наступили!

— Что это хрустит?..

— Не знаю. Это не рядом.

— Со стороны пристройки, может быть?

— Не знаю, звук очень тихий… Очень обычный… А потом мы слышим другой. От дома.

— С той стороны, где стоит МакГрат?

— Да! Какой неприятный скрежет… И треск. Громкий треск! Шейн вздрагивает, я вижу… Дэвин кричит: 'Осторожно!' И… и…

— Леса над головой МакГрата рушатся?..

— Да… Это ужасно. Доска трещит, камни гремят. Шейн падает беззвучно, погребенный заживо под этой лавиной… Зачем они натащили туда столько камней?!

— Что происходит потом, Дейдре?

— Мы бежим к нему. Эб нас опережает, бухается на колени и начинает растаскивать завал… Дэвин ему помогает.

— А что делаешь ты?

— Я… мне страшно! Я боюсь подойти ближе, боюсь увидеть Шейна.

— Почему? Вдруг, он еще дышит?

— Ох, нет, нет!.. Я знаю, он мертв… Поэтому боюсь. Поэтому стою за спинами Дэвина и Эба. И считаю окна. Их семь. Ровно семь с этой стороны, значит комнат будет столько же… Шейн говорил, что в каждой — по одному… Господи, как же мне страшно!

— Тс-с… Все в порядке. Это просто сон. Все будет хорошо, Дейдре. Сейчас тебя легонько встряхнет — и ты проснешься…

Чья-то твердая горячая ладонь сжала ее плечо и встряхнула — как и обещал призрачный голос. Он не обманул — страшная груда камней, этот могильный курган, вдруг расстаял и исчез. Госпожа Мак Кана вздрогнула и открыла глаза. В них до сих пор колыхался пережитый ужас.

— Как вы себя чувствуете, леди? — участливо поинтересовался стоящий перед ней лорд МакЛайон и убрал руку.

— Кошмарно… — Дейдре едва удержалась от всхлипа. — Я… Вы… Что вы такое со мной…

— Тихо, тихо, — знакомым усыпляющим голосом проговорил тот. — Ничего страшного, обыкновенный ввод в транс. Очень полезная вещь!

— 'Полезная вещь'?! — гневно ахнула женщина, наконец придя в себя окончательно. — Заставить меня пережить все это во второй раз — полезно?!

— И еще как, — без тени смущения или раскаяния ответил лорд. — Поверьте моему опыту.

— Знаете, что… — госпожа Мак Кана, вне себя от возмущения, вихрем взлетела в седло своей кобылки, вырвав повод из рук Творимира, — Я вас… Я вам… Да идите вы оба к дьяволу со своим 'опытом'!..

Она ткнула пятками в бока лошади и, взяв в галоп, умчалась по направлению к отчему дому. 'Наемники' переглянулись.

— Эх? — с опаской поинтересовался Творимир.

— Не выгонит, — хмыкнул королевский советник. — Ирландский темперамент, что с ним сделаешь?.. Успокоится — сама прибежит узнавать, что она мне тут в беспамятстве рассказала…

— Эх.

— Да я уже понял, что дурака свалял — надо было бедняжку предупредить, что с ней делать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату