честь своего сына. Честь, которой, похоже, у Таная попросту нет. Ведь из-за своей глупейшей жажды мести щенок едва не развязал войну между двумя народами!
— У тебя ес-сть доказательс-ства твоих-х с-слов? — глухо выговорил тизарр. — Ес-сли нет, я прогоню тебя с-с моей земли, с-словно лживого х-ха-ш-ши!
Талейн согласно склонил голову и извлек из кармана светящийся кусочек.
— Я знал, что ты спросишь. Это обломок корня, который ты лично дал Лайсе, когда она была на вашей земле в первый раз. Он хранит отпечаток твоих пальцев. Это помогло мне настроить заклинание лично под тебя. Если хочешь убедиться в правдивости моих слов, возьми его. Ты сможешь сам все увидеть. Я запечатлел на нем оттиск некоторых воспоминаний моей жены, которые увидел в ее памяти, и несколько эпизодов, свидетелем которых был лично. Учти, слепок одноразового действия. Никто, кроме тебя, ничего не узнает, если ты сам не расскажешь. И если выпустишь корень из рук, не дожидаясь конца, информации на нем уже не будет. Если же вовсе не возьмешь корень, сочтя меня лжецом, я уйду с твоей земли, но предприму меры самостоятельно. Решай.
Арсанар без колебаний протянул руку.
— Танай — мой с-сын. Я должен знать вс-се!
Обломок корня исчез с ладони Талейна.
Время текло медленно, словно тягучий кисель.
Арсанар сидел с закрытыми глазами, не шевелясь. Талейн также не двигался с места, сочувствуя и ожидая. Разумеется, он не стал помещать в амулет все страхи, которые выпали на долю жены, остановившись лишь на безобразной сцене с разводом, а также выхватив самый последний страх, из-за которого едва не превратившаяся в демона Лайса вонзила кинжал в свою грудь. Но все испытания, через которые прошла Зарайна, перенес полностью. Ровным счетом все, что сумел увидеть в ее памяти, начиная от спуска в дворцовый подвал за бутылкой вина в сопровождении повара, заканчивая метанием в горячем бреду, когда он, Талейн, выводил ее из состояния транса, в который погрузил ее Танай.
Кстати, тизарр забрал кольцо, но освободить волю Зарайны от своего приказа не посчитал нужным. Если бы не его, Талейна, вмешательство, покушение на Лайсу состоялось бы вновь, и кто знает, каким был бы окончательный результат.
Наконец повелитель тизарров открыл глаза. Спросил глухим голосом:
— Какое наказание ты х-хочеш-шь для обидчика с-своей с-семьи и с-своего народа?
— У нас за убийство человека полагается смерть, — без колебаний ответил Талейн. — Но, зная, что Танай твой сын, я не могу требовать от тебя столь крайней меры. К тому же хвала Всевышнему, моя жена осталась жива. Здоровью ее сестры также ничего не угрожает. Мое требование лишь одно: никогда и ни под каким предлогом Танай не должен подниматься в мой мир. Разумеется, Лайса также никогда больше не появится в долине. Это все. От себя же, как твой друг, позволю дать дружеский совет. Прежде чем передавать сыну титул повелителя, хорошо присмотрись к нему, чтобы не совершить ошибку. Допускаю, что Танай еще слишком молод и горяч и ему просто нужно время, чтобы обуздать порывистый юношеский характер. Но все же будь внимателен. Разумеется, решать тебе.
— Я понял тебя! — отозвался Арсанар и, отряхнув руки, поднялся с земли. — Ты правильно с-сделал, что приш-шел. Правильно с-сделал, что показал мне ис-стинное лицо моего с-сына. Теперь я должен с- сказать об этом с-своему народу. И пус-сть тизарры реш-шат его с-судьбу. Твое учас-стие и твои с-советы мне больш-ше не понадобятс-ся, но ты должен ос-статьс-ся до приведения в ис-сполнение наказания.
— Не думаю, что ты мне солжешь, — спокойно заметил Талейн. — Я верю тебе.
— Таковы правила моего народа! — жестко ответил правитель. В голосе проскользнула угроза. — Ты х-хочеш-шь пойти против них-х?
— Нет, — после некоторого промедления ответил Талейн. — Я уважаю правила твоего народа.
— В таком с-случае возвращ-щаемс-ся. — Тон тизарра вновь стал спокойным и размеренным. — Пока мой народ не начал поминать погибш-ших-х и праздновать удачу выживш-ших-х. Иначе тебе придетс-ся задержатьс-ся в долине на день-другой. Учитывая обс-стоятельс-ства, с-сомневаюс-сь, что ты будеш-шь в вос-сторге.
Выступление Арсанара перед своим народом не заняло много времени. Толпа и не думала расходиться, поэтому, подойдя к подножию горы, правитель вышел вперед и некоторое время что-то шипел, не меняя интонации. Затем замолчал и, позвав с собой Талейна, направился в свой дом. Взбудораженные, перешептывающиеся и пересвистывающиеся тизарры остались.
— Когда они примут реш-шение, приш-шлют в мой дом вес-стника, — пояснил на ходу правитель. — Нам придетс-ся подождать.
— А где Танай? Я не заметил его среди остальных.
— Это не наш-ша проблема. Ес-сли у него ес-сть с-совес-сть, придет с-сам. Ес-сли нет, его найдут и приведут.
Совесть у Таная была. Он ожидал своего отца, сидя на пороге его жилища. При появлении Арсанара и Талейна встал, избегая смотреть в глаза последнему, и, широко улыбнувшись отцу, что-то зашипел.
— У нас-с гос-сть! — бесцеремонно прервал его правитель. — Говори так, чтобы он тоже понимал тебя!
Танай на мгновение потупил взгляд, а затем вновь сверкнул улыбкой:
— Отец! Х-хочу поздравить тебя прежде вс-сех-х ос-стальных-х! С-сегодня долина ос-счас-стливила тебя не только как правителя, даровав жизнь твоему народу, но также подарила тебе отцовс-ское с-счас- стье, явив на этот с-свет двух-х твоих-х дочерей и четверых-х с-сыновей!
Арсанар посмотрел на сына и, коротко замахнувшись, ударил по лицу, сбив с ног.
— Ты ненавидиш-шь мою дайну! Ненавидиш-шь моих-х детей! Я вс-се знаю. Больш-ше тебе не удас- стс-ся меня обмануть!
Затем, не глядя, шагнул внутрь дома, коротко бросив охране у входа:
— Взять его!
За короткое время Исан посадила все ростки. Каждый саженец приподнялся над землей, бойко выпустив первые листочки. Потом, перепоручив детей заботам двух тизарр, прежде охранявших корзину, подруга предложила прогуляться в жилище, ранее служившее мне домом. Оказывается, с момента моего ухода там никто не жил. Дом оставили в память обо мне, сделав из него подобие местной реликвии.
— Но как же твои дети? — удивилась я, шагая рядом с тизаррой. — Разве ты не боишься их оставлять?
— Боюс-сь? Вовс-се нет! Детей правителя с-с рождения до заверш-шения периода младенчес-ских покрывал вос-спитывают кормилицы, — пояснила Исан. — Они нах-ходятс-ся возле кладки с-с момента появления первого яйца, чтобы дети заранее привыкали к их-х запах-ху и голос-сам. Таковы ниш-ши правила. Так что мне не о чем волноватьс-ся. Тебе тем более.
Я деликатно промолчала. Назвать подобное положение вещей нормальным мой язык не поворачивался, но со своим уставом в чужой монастырь, как известно, не ходят.
— Ты грус-стная, Лайс-са! — обеспокоенно заметила Исан. — Что-то с-случилос-сь?
Я замешкалась, гадая, стоит ли знать тизарре подробности моих перипетий с Танаем. Затем решила рассказать все. Во-первых, Исан — жена правителя и имеет на него влияние. В случае чего сумеет уговорить мужа смягчить приговор. Во-вторых, обладая женской мудростью, она может что-то посоветовать, В-третьих, она моя подруга. Да и просто следуя известной поговорке: одна голова хорошо, а две — лучше.
Я начала свое повествование по дороге к моему бывшему жилищу. Остаток рассказала, уже будучи внутри, нарезая круги вокруг подруги, сидящей на топчане, служившем в недавние времена мне постелью.
— Плох-хи дела! — удрученно качнула головой тизарра, когда я замолчала. — Ес-сли узнает, Арс- санар не прос-стит Таная.
— Что ему может грозить? — Я встревоженно посмотрела на Исан. — Судя по тому, что ты мне рассказывала, у вас строгие законы!
— Я не могу тебе с-сказать, что будет. Могу лиш-шь предположить. Арс-санар может с-сделать Таная с-сборщ-щиком еды, с-сняв его со службы, или отправит работать на кормовые плантации. Еще может