проклятый порез жжет так, что голова просто раскалывается.
Арьята прижала ладонь к его щеке, бормоча обезболивающую формулу. Рид почувствовал, как жгучая боль утихает, и благодарно взглянул на ведьмочку. Анна, заметив, что ее помощь не требуется, спешно набирала на своем сотовом телефоне номер Эрика.
Пятнадцать минут спустя все собрались в лаборатории князя. Целитель колдовал над щекой архонта, сращивая ткани.
— М-да… — расстроенно протянул он. — Святой отец, хочу огорчить — похоже, у вас останется шрам. Извините, ничего не могу сделать. Этот клинок ковали специально против магии.
— Что?! — Архонт резко взвился на ноги. — Нет!
— Вы так печетесь о своей внешности? — скептически осведомился маг. — А шрамы, между прочим, украшают мужчину. Вон берите пример с Виктора, — усмехнулся он.
— Князь, я уважаемый служитель церкви, а не разбойник с большой дороги! — возопил Рид. — Умоляю, сделайте же что-нибудь!
— Простите, святой отец, ничем не могу помочь, — бессильно развел ладонями целитель.
Священник со стоном плюхнулся в кресло, уронив голову на руки. Арьята присела напротив него на корточки и осторожно откинула длинные пепельные пряди, упавшие ему на лицо.
— А по-моему, ничего страшного, просто светлая полоска… Мне даже нравится.
— Да? — Архонт воззрился на нее, как умирающий в пустыне — на стакан воды.
— Конечно! — Арьята сдернула с запястья черную ленту, которую таскала как украшение, и стянула волосы Рида в аккуратный хвостик. — Вот так! — Она чмокнула его в щеку.
— Эхм… — Священник, покрывшись румянцем, на несколько секунд впал в блаженный ступор.
— Отец Рид, может, все же расскажете нам, что здесь произошло? — потребовала госпожа кардинал, насильно вырывая своего подчиненного из мира грез.
— А, да, конечно, — встряхнулся тот. — Я только что имел честь лично убедиться в том, что наш досточтимый коллега святой отец Хьюго де Крайто жив. Я столкнулся с ним в кабинете и не скажу, что испытал от этого прилив радости. Он, впрочем, тоже. Но ждал сей достойный паладин церкви, как я полагаю, отнюдь не меня…
В лаборатории повисла красноречивая тишина. Княжна ди Таэ досадливо закусила губу.
— Все правильно, — удрученно продолжил архонт, — он ждал Анну. По счастью, я появился раньше, иначе мы бы уже вполне могли оплакивать нашу штатную ведьму, прошу прощения за цинизм. Я попытался задержать де Крайто, но все видели, чем это закончилось.
— Н-да, похоже, сеньор Саграда так и не оставил свою навязчивую идею извести наш отдел, словно сорную траву… — задумчиво проговорил Эрик. — Поэтому, я думаю, нам стоит поторопиться.
— Да, — согласно тряхнула головой Анна. — Я надеюсь, дня через три, максимум через пять, мы получим своего сотрудника назад.
Княжна ди Таэ проверяла разложенное на кровати снаряжение, необходимое для ночного похода. Арьята заинтересованно рассматривала нехитрые приспособления в виде длинных свечей, мотка бечевки, полой стеклянной сферы и нескольких флаконов с зельями. Девочка весьма смутно представляла себе, как с помощью этого спиритического хлама можно поймать душу, особенно если учесть, что наставница была мастером воздушной стихии, а никак не духа или некромантии. Правда, есть еще магия крови…
Князь материализовался прямо посреди комнаты, не утруждая себя стуком в дверь.
— Арьята, выйди, — коротко бросил он.
Девочка вопросительно глянула на чародейку. Та молча кивнула.
— Да, мастер. — Ведьмочка бесшумно выскользнула в коридор.
Эрик взглядом проследил за закрывшейся дверью и накинул на комнату полог неслышимости.
— Ну? — скептически поинтересовалась Анна.
— Хотел поговорить с тобой о предстоящем деле, — пояснил маг.
— А малую зачем выдворил? — не поняла княжна.
— Ой, ну стоит ли забивать ребенку голову всякими глупостями…
— Ничего себе «ребенок» с грудью третьего размера, — иронично фыркнула Анна. — Ты видел, как она сегодня к Риду клеилась? Клянусь святой Вальпургией, малая добьется его, или я не ведьма!
Эрик рассмеялся в ответ.
— Ладно, — проговорил он, резко обрывая смех, — шутки в сторону. Думаю, нам лучше кое-что прояснить сейчас, пока ты еще не наделала глупостей.
— Я тебя слушаю. — Княжна внутренне напряглась.
— Для начала избавься от иллюзий, — вздохнул Эрик.
Анна непонимающе взглянула на брата.
— Сестренка, ну я же видел твои глаза, когда ты узнала, что Хьюго жив. Я прекрасно понимаю, почему ты так вцепилась в эту идею с душой…
— Эрик, что-то не так?
— Анна, ты же прекрасно знаешь, что если нам удастся все осуществить, если он действительно вернется… Анна, он начисто забудет несколько последних месяцев своей жизни, он не будет помнить тебя. А если что-то и вспомнит — скорее всего, то время, когда ты подобрала его на пустыре…
— Знаю, — тихо откликнулась княжна. — Знаю, Эрик, но поступить по-другому не могу. Пускай он снова меня возненавидит, но зато вернется к полноценной жизни.
— Ну да, а ты будешь смотреть на него и выть ночами на лампочку, — попытался урезонить сестру князь.
— К черту, Эрик! Все к черту! Я должна его вернуть, иначе не смогу жить дальше. Даже если нет шансов, что наша связь станет обоюдной, я все равно верну его.
«А кое-кто еще и заплатит за то, что заставил ее через это пройти, — мысленно поклялся себе Эрик ди Таэ. — Клянусь, придет время, и Саграда свое получит».
Посчитав беседу законченной, княжна начала укладывать снаряжение в сумку: свечи погрузила на самое дно, сверху поместила бечевку и сферу, флаконы рассовала по карманам. Девушка перебрала гроздь амулетов, висевших у нее на шее. Кое-какие сняла и засунула в карманы брюк.
— Держи. — Эрик протянул ей граненый темный флакон. — Глоток — перед обрядом, глоток — после. Это защитит сознание и восстановит ауру.
Анна с благодарностью приняла флакон и положила в отдельный карман.
— Еще какая-то помощь нужна? — осведомился брат.
— Нет. Полагаю, одну блуждающую душу я и сама поймать сумею, — усмехнулась чародейка. — К тому же Арьята идет со мной, так что, если душа заартачится, мы ухватим ее за шкирку и хорошенько приструним. Хотя, думаю, двум таким милым ведьмам она не посмеет отказать.
— Ладно, уговорила, — согласился Эрик. — Тогда я пойду, пожалуй. У меня еще есть дела.
— Какие это дела на ночь глядя? — иронично прищурилась Анна.
— Тебе в подробностях или в двух словах? — хитро усмехнулся брат.
— Не нужно, я читаю между строк. Эрик, ты вообще собираешься как-то узаконивать ваши со Златой отношения? Неразрывная связь — это, конечно, хорошо, но принадлежность к аристократии накладывает определенные обязательства даже на магов, — совершенно справедливо заметила княжна.
— Э-э… — запнулся тот.
— Бэ-э, — передразнила его сестра.
— Ну собственно, эм-м… уже… — Князь смущенно потупился.
— Что «уже»?
— Я уже сделал ей предложение, месяц назад. Успешно, смею заметить.
— И молчал! Вот свинтус! — возмутилась Анна.
— Ну ты находилась в таком подавленном состоянии… — промямлил чародей.
— Дурак! Я тебе не картофельное пюре, чтобы меня давить! — вынесла вердикт Анна, шутливо толкнув брата в плечо. — Прощаю, иди отсюда.
Эрик исчез так же беззвучно, как и появился. Стоило ему испариться из комнаты, как чародейка скомандовала: