попадут. Оставлять его в пустом доме с запахом разложения я побоялся: вроде как живая приманка получается. Я его даже на его же кровать уложил и к ней и привязал, тщательно — развязаться не должен. И пообещал с утра прислать людей его освободить. Кажется, он даже поверил.

Никто ночью никакой тревоги не поднял, все было тихо. Я проснулся по будильнику, забежал в ванную, помылся и наконец сбрил надоевшую бороду. Теперь уже все равно.

— Ты совсем по-другому выглядишь, — сказала она. — Не узнать. Пошли, я кофе тебе сделаю. И завтрак готов.

— Спасибо.

Увидев, что я упаковал свои «мыльно-рыльные», сказала:

— Оставь здесь. И вообще выпишись из мотеля. И сдай к черту свой пикап обратно, можно найти уже свою машину.

— Потом, не сейчас, — отговорился я.

Сказать «вечером» совести уже не хватило, но она и не настаивала. Может, и зря я сюда пришел — Люси решила, что все уже сложилось? А я ей письмо целое приготовил, с объяснениями вроде как. Черт, как ни поверни, а все равно косяком выходит. Надо было в мотеле ночевать, наверное. Или здесь… мля, не знаю я ничего. Не выйдет здесь «как лучше», все равно хуже получится.

Так, и торопиться надо. Рабочий день скоро начнется, Липперса подождут, потом начнут звонить, потом поедут искать… мне к тому времени уже лететь надо и быть желательно подальше от Гарден-Сити. Так что завтрак завтраком, а пошустрее надо, пошустрее.

Проглотил омлет с сыром, тосты, кофе, схватил сумку и выскочил на улицу, к машине. Там никакой засады не было, арестовывать меня не бежали. Ну, может, еще и не опознают вообще, кто к Липперсу приходил, хоть и вряд ли: сумеют сложить два и два с моим исчезновением. А мне уже точно мотать надо — получается, что Липперс с кровью чужих еще и мою отвез на анализ. Так что результат уже сегодня может быть. Все, край.

А жалко уже с городком расставаться, прижился я здесь. И люди вокруг хорошие, и жизнь налаживается, и летать мне нравится, и польза от моих полетов вполне отчетливая. А когда видно, что пользу приносишь, то как-то и смысл существования появляется, и вообще… А теперь опять в неизвестность.

И где искать Настю? Впрочем, выбор совсем невелик: надо лететь на север и искать анклав чужих. Искать в анклаве ее. И если ее там нет, то искать где-нибудь еще. По крайней мере, здесь, в Гарден-Сити, я ее следов обнаружить не смог.

Проехал мимо мотеля, даже обернулся. И тут как-то прижился, привык к завтракам местным и посиделкам с бутылкой пива. И кот уже знакомый на крыльце развалился. Может, и подружились бы еще, кто знает.

Эл был уже у самолета — как обычно, ранняя птица. «Фоксбэт» заправлен, даже помыт, готов к полету, осмотреть да и лететь. Я подъехал вплотную, поставил машину возле стенки ангара, вылез из кабины, поздоровался.

— План на оба полета, — отдал он мне конверт.

Я кивнул, поблагодарил.

— Эл, есть небольшая просьба, — я протянул ему заранее заготовленную сумку. — Мне надо было отдать это Пикетту, но я забыл. Не сможешь скататься и передать?

— Прямо сейчас?

— Ну… не знаю, когда тебе удобно?

— Могу через час, — подумав, сказал он.

— Через час — нормально, просто хотя бы до ланча надо успеть.

— Через час, — повторил он. — Давай сюда.

Взяв у меня сумку, Эл уложил ее на сиденье своего видавшего виды красного фордовского пикапа. Там автомат, тот самый, что мне выдал Пикетт, — как-то постеснялся я его с собой забирать. Понимаю, что взяли его со складов, где много таких, но вот как-то… Я даже насчет самолета подумывал всякое, разве что потом сообразил, что нашел его раньше всех, так что так и так бы его присвоил.

А еще там два письма в конвертах — одно для него, другое для Люси. Надеюсь, что не забудет передать. Там все… ну, почти все объясняется. В упрощенной версии, но вполне понятной. Нельзя же вот так просто исчезнуть без всяких пояснений, меня же начнут искать, причем вполне по-человечески волнуясь. Не надо мне такого. Пусть лучше так — улетел, и все.

Ну и про Липперса там написано, где его искать. Если уже не нашли и сам он как-то не развязался. Хоть и не должен — узлов я напутал много.

— Отвезу, не беспокойся.

— Спасибо.

— А это тебе зачем? — с удивлением спросил он, глядя, как я укладываю уже свою сумку и чехлы с оружием на второе сиденье в кабину самолета.

— Надо. Потом объясню: дополнительная задача.

Часть на сиденье, часть за него, в маленький багажник, чтобы центровка не нарушалась. Самолет маленький, легкий — все чувствует, так сказать.

Провел осмотр, отмечая все пункты на прозрачном пластике планшета, потом вскрыл конверт с полетным заданием, начал с задумчивым видом вбивать координаты промежуточных точек в навигатор. Но набивал не с того листка, что был в конверте, а с другого, который с собой привез и сам составил. Сразу на север не полечу: если быстро хватятся, то могут и погнаться. И догнать: «фоксбэт» — не «конкорд». Не так это просто, разумеется, но… чем черт не шутит. Поэтому сначала отправлюсь на восток, там земли тоже пустые, но никто не подумает, что меня может понести туда. Нечего там делать. Один перелет — туда, дальше надо будет искать топливо. К счастью, этот самолет и на автомобильном бензине полетит, разве что пробег удлинится и жрать чуть больше начнет. Ладно, дальше уже разберусь.

Помахал Элу через стекло, он помахал в ответ. Все, всем привет, не поминайте лихом.

«Фоксбэт» вырулил на полосу, разбежался чуть задумчивей, чем вообще без груза, и взлетел, земля быстро пошла вниз. Теперь курс на Топику и Канзас-Сити: там искать не должны. И курс проложен в стороне от главных шоссе, чтобы не попасться на глаза патрулям и постам: не нужно, чтобы они мой настоящий курс хоть как-то могли просчитать. Исчез и исчез, испарился — все, вышел весь.

Погода, к счастью, так и оставалась солнечной, видно далеко-далеко — даже дымки не было, идеально прозрачный воздух. Изредка замечал какое-то движение внизу, раза три всего, в основном едущие машины. А так земля казалась совсем вымершей, заброшенной — вокруг Гарден-Сити все же не так: там присутствие человека чувствовалось.

До Топики даже дальние патрули не добирались, насколько мне известно, так что примерно оттуда я курс проложил над всеми основными аэродромами. Вдруг удастся разжиться нормальным «авгасом», да и садиться там все же не в пример лучше, чем просто на шоссе. К сожалению, не было у меня списка тех мест, откуда уже успели вывезти все нужное на аэродром Гарден-Сити и отправить дальше в Анклавы, так что тут уже на удачу следовало рассчитывать. По крайней мере, арсенал Национальной гвардии Канзаса из Канзас-Сити был вывезен почти полностью. А что не вывезено, то уничтожено и взорвано.

Кстати, именно так и решилась проблема с попаданием тяжелого оружия к бандитам. Все же не было полного хаоса в стране, даже когда она вымирала: президент Мак-Кейн показал себя человеком жестким, компетентным, да еще и уцелел, несмотря на то что не был иммунным, до появления вакцины из крови чужих. И он сумел добиться того, что военные или те, кто были на тот момент военными, отступая от своих арсеналов, уничтожали и портили все, чего не могли увезти. Легкого оружия все равно осталось много, его и так в стране было полно, равно как и патронов, а вот все, что могло представлять угрозу бронетехнике, например, или самолетам, — этого «в свободном доступе» не было. Видел я пару бронетранспортеров брошенных, но ведь не проверял, что там с двигателем и вооружением.

Топика была пуста, «мутных мест» в ней тоже не заметил, равно как и гуляющих по улицам тварей. И аэродром был совершенно пуст, из чего я сделал вывод, что отсюда все выгребли. Заодно попытался вспомнить, откуда мне знакомо название этого городка. И вспомнил — из романа Стивена Кинга про такую вот всемирную эпидемию, только не кори, а гриппа. В романе присутствовал детский паровозик из детской книжки, не помню даже зачем, и ходил этот паровозик как раз от Топики до какого-то другого места. Это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату