– Триста динаров.

– За такие деньги можно купить табун аравийских жеребцов, – заметил юноша, так и не повернувшись к продавцу.

– Господин, войдите в моё положение…

– У меня есть только двести семьдесят динаров, – коротко ответил Джихан.

– Это все мои деньги. Продавец почесал в затылке.

– Двести семьдесят?

– У меня больше ничего нет. Человек в чёрном с сожалением хлопнул себя по бёдрам.

– Эх, шайтан с вами, господин. Забирайте. Видит пророк, за бесценок отдаю…

– Айя, спасибо! – юноша счастливо расхохотался. – Уйяр! Аксакан!

В повозку влетел громадный лысый нукер. Джихан что-то сказал ему, указав на волков и на Ри. Воин оскалился. Ни на миг не колеблясь, он распахнул дверь волчьей клетки и ухватил обоих зверей за горла, словно щенят. Джихан тем временем открыл замок на клетке Ри.

– Вылезай, – бросил он грозно. – Будешь сидеть на привязи. Попытаешься бежать – кожу живьём сниму, ясно?!

Сглотнув, вэйта молча кивнула и выбралась из клетки. В тот же миг громадный воин зашвырнул туда рычащих волков и захлопнул дверь. Поросёнок, гревший Ри все эти дни, отчаянно заверещал, а Джихан рассмеялся.

– Багатур! – сказал он нукеру. Тот расплылся в улыбке. – Ачан хики йи'ланхас.

Кивнув, воин схватил Ри за ногу и быстро привязал к прутьям ближайшей клетки. Вэйта молча отползла в уголок, где раньше пряталась Мета.

Теперь, когда самая большая клетка оказалась пустой, Джихан мог посадить туда своё новое приобретение. Этим он занялся лично; юноша выпрыгнул из повозки и вскоре вернулся, притащив большой отрез войлока. Его он тройным слоем расстелил на полу клетки; затем, бережно, хотя и с трудом поднял крылатое существо и вместе с ним забрался внутрь.

Аккуратно уложив нового зверька на войлок, Джихан уселся напротив и недоверчиво рассмеялся. В повозку залез Гуркан, следом показались головы нескольких нукеров. Всем было любопытно.

– Учкур?! – Гуркан отпрянул.

Джихан бросил на брата мимолётный взгляд, и вновь повернулся к cвоему сокровищу. Юноша, похоже, сам не верил, что его видит.

Зверь был покрыт мелкой, зеркально-блестящей изумрудной чешуёй. Необычайно красивую голову венчали два длинных, прямых рога цвета тёмного золота, под ними чуть дрожали изящные перепончатые ушки. В громадных золотых глазах отражался страх, зверёк лежал неподвижно, крепко сложив зеркальные крылья на спине и поджав четыре мощные, похожие на львиные, лапы. Длинный хвост, имевший на конце тройной шип, очень напоминал хвост вэйтара, вдоль позвоночника сверкал небольшой гребень шипов, похожий на россыпь алмазов.

– Дра… дракон… – прошептала Ри. Джихан счастливо рассмеялся.

– Да, дракон! – юноша хлопнул в ладоши. – И он мой! Ни у кого в мире нет ручного дракона, а у меня теперь есть! Джихан положил руку на спину дракончика и осторожно его погладил.

– Я назову тебя Иль-Катан, в честь реки, в водах которой был зачат. Ты принесёшь мне славу и власть, мы станем повелителями мира! Гуркан, с завистью следивший за братом, что-то сказал на родном языке. Джихан встрепенулся.

– Аксакан!

Лысый воин обернулся. Юноша что-то приказал ему, закончив уже знакомым Ри словом «хош» – «быстро». Нукер молча выпрыгнул из повозки.

Гуркан подошёл к бывшей тюрьме Ри и, не обращая внимания на рычание волков, вытащил из-под неё небольшой, но тяжёлый мешочек. Джихан тем временем вылез из клетки и дал знак бывшему хозяину дракона приблизиться.

– Бир день'га – Гуркан протянул брату мешочек. Тот, не глядя, сунул его чёрнобородому.

– Можешь пересчитать.

– Спасибо, господин, как-нибудь потом…

– Садись, поговорим, – Джихан указал на сундук. Чернобородый поклонился.

– Да, мой хан?

– Где ты достал драконёнка? – юноша присел напротив. – Я слышал, даже найти дракона – неслыханно, а найти дракона с детёнышем уже из ряда чудес!

– Я не находил его, господин – улыбнулся человек. – Я его украл. Джихан раскрыл рот.

– И ты открыто это говоришь?!

– Конечно, – гость скрестил руки на груди. – Украсть у врага – не воровство, а доблесть. Юноша прищурился.

– У кого ты украл эту прелесть?

– У эльфа.

– Эльфа?! – Джихан вскочил. – Где ты видел эльфов?!

– Не здесь, господин, – чернобородый усмехнулся. – Я охотник, и бывает охочусь очень далеко отсюда, хотя живу в Зиккурате… Он покачал головой.

– Я вовсе не собирался продавать дракона, хотел оставить себе. Но у меня большая семья, их надо кормить, а дракон – зверь хоть и чудесный, да бесполезный… Вот, прослышал я, что в Зиккурат прибыл хан, собирающий редких зверей, и решился. Дракон вам больше к лицу. Охотник бросил внимательный взгляд на Ри, молча наблюдавшей за людьми из своего угла.

– Как вижу, господин, вы действительно можете похвастать редкостными зверями… Джихан обернулся.

– Ты о моей ящерице?

– Это вэйтар, господин. Удивительно редкое и очень ценное существо.

– Ценное? – юноша заинтересовался. – Что в ней ценного? Охотник причмокнул языком.

– О, так это самка… Тем лучше. Вы наверняка поймали её в городе, верно, господин? Джихан изумлённо приподнял брови.

– Как ты узнал?!

– Вэйтары – прирождённые воры и шпионы. Ри вздрогнула.

– Неправда… – выдавила она.

– Правда, правда, – усмехнулся охотник. – Ваш род испокон веков ценится шахами на вес золота. Джихан прищурился.

– К чему ты ведёшь?

– Господин, вы щедро заплатили за дракона… Но, быть может, изменим сделку? Я верну вам деньги и возьму вместо них эту самочку. Юноша озадаченно почесал в затылке.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что она – ценнее дракона?!

– Смотря для кого, мой хан, – учтиво ответил охотник. – Для

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×