и прикрывая глаза.

Альта задержал дыхание, затем резко выдохнул и продолжил разговор гораздо сдержаннее:

– Я понимаю твое желание немедленно отомстить обидчику. Но этой немедленной местью ты срываешь очень серьезное дело… Наше общее дело! Неужели нельзя было подождать некоторое время… пока этот… Черный Рыцарь не вернется от Демиурга… Я обещаю тебе самую изощренную месть, месть твоими собственными руками, если сейчас ты отзовешь свою жалобу!

– Собственными руками?! – зло усмехнулся Торонт. – Ты же знаешь, что мои собственные руки не могут удержать оружие и несколько секунд!…

– Ну, отомстить-то можно и голыми руками!… – вкрадчиво проговорил граф. – Голыми руками можно медленно, тягуче вырывать у врага его мерзкое сердце, вытягивать его жилы, наматывать на табурет его внутренности… И при этом он будет оставаться живым!… Такое маленькое чудо я могу тебе устроить… Я же твой друг!…

Графу почти удалось заинтересовать, заворожить своего «друга», но его последняя фраза свела на нет все предыдущие усилия. Лицо барона, внимательно слушавшего Альта, вдруг перекосилось, и он с непередаваемым презрением переспросил:

– Друг?! Ты мой друг?! Ха!… Я прекрасно знаю, как обрадовались все мои друзья, когда узнали о… о том, что со мной случилось! А ты, Альта, ты!… – Он судорожно втянул воздух и продолжил чуть спокойнее по тону, но с прежним внутренним напряжением: – Думаешь, я не знаю, что ты встречался с этим Черным Рыцарем в день его отъезда, во дворце принца… тайно! И если ты мне друг, как ты утверждаешь, ответь мне, почему ты его не заколол?! Почему?!

Граф не стал торопиться с ответом, он задумчиво посмотрел в горевшие ненавистью глаза сэра Торонта, а потом принялся размеренно вышагивать по кабинету, отшвыривая носком сапога со своего пути особо крупные мусорные ошметки. Более минуты длилось молчание, но наконец Альта остановился и очень тихо заговорил:

– Во-первых, я в отличие от тебя не считаю, что этого Черного Рыцаря так просто заколоть – маг его уровня вмиг прочувствовал бы такое намерение, и мне неприятно думать, что бы он сделал со мной.

Альта немного помолчал, наблюдая за реакцией барона на свои слова, а затем также негромко продолжил:

– Во-вторых, я и не думаю спускать кому бы то ни было таких «шуток» над своими друзьями, какую сотворил с тобой Черный Рыцарь, однако, на мой взгляд, месть, чтобы стать сладкой, должна… созреть!… Иными словами, ее нужно тщательно подготовить!… Надо обложить своего врага так, чтобы ему было некуда деться, чтобы он был полностью в твоих руках… и чтобы он до последнего момента не подозревал, что его ожидает! А вот когда он попадает в твою ловушку, когда тебе не надо будет торопливо тыкать его кинжалом, надеясь на слепую удачу, когда ты можешь спокойно, со смаком, с выдержкой, по капле вытянуть из него жизнь – вот тогда месть будет полной!

Граф внимательно посмотрел на владельца Гастора, тот слушал очень внимательно, и ярость в его глазах медленно затухала.

После секундного молчания барон хрипловато спросил:

– И ты хочешь сказать, что готовишь для Черного Рыцаря такую ловушку?…

Граф усмехнулся:

– Именно… Но самое интересное в том, что перед тем, как в нее угодить, Черный Рыцарь окажет нам очень большую услугу… даже не догадываясь об этом!

– И ты думаешь, что он бездумно, без опаски пойдет в твою ловушку? – недоверчиво поинтересовался барон.

– А я положил в нее очень заманчивую приманку!… Нашего сумасшедшего сквота! Черный Рыцарь очень… очень хочет его заполучить! Так вот, он его получит… а мы получим Черного Рыцаря! И вот тогда наступит час твоей мести!

Альта замолчал и долго смотрел в лицо барона своими темными, мертвыми глазами.

– А теперь я еще раз прошу тебя – забери свою жалобу!

Барон молчал долго, очень долго, даже сидевшая у него в головах девушка замерла в ожидании, боясь помешать раздумьям своего господина. Наконец он поднял голову и произнес почти спокойным голосом:

– Хорошо, я отзову свою жалобу, но ты должен обещать мне, что отдашь Черного Рыцаря в мои руки…

– С удовольствием, барон, – с явным облегчением ответил Альта. – Тем более что я уверен в том, как ты поступишь с этим… выродком!

– Почему – выродком?… – быстро переспросил сэр Торонт.

– А кто же он? – Кривая усмешка снова выползла на уста графа. – Неужели ты думаешь, что сквот или благородный сэр может в такой степени овладеть магией? Ты же знаешь, сколько времени я посвятил ее изучению, а я совсем не глуп, и что?… Я, конечно, разучил несколько фокусов… несколько очень серьезных фокусов, но и только! А этот самозванец владеет магией как искусством. Так кем он при этом может быть?!

Глаза барона расширились от пришедшей ему в голову догадки, и он потрясённо прошептал:

– Полукровка!…

– Ты догадлив, барон!… – со скрытой усмешкой произнес сэр Альта.

– Но тогда этого… Рыцаря тем более нужно уничтожить! – воскликнул барон, вскакивая с дивана. В прорехе распахнувшегося халата мелькнуло голое, мускулистое, заросшее черным волосом, тело, и на графа пахнуло застарелым потом. Альта чуть поморщился и уже обычным своим, слегка высокомерным тоном признанного предводителя закончил разговор:

– Я рад, барон, что ты понял меня… Значит, твоя жалоба… – Он выжидающе замолчал.

– Сегодня же пошлю Оберону его почтовую крысу! – ответил барон, кашлянул и немного смущенно добавил: – И надеюсь, граф, ты простишь мне мою резкость!…

– Никакой резкости не было, – ответил граф, вскинув подбородок. – Я прекрасно понимаю твое состояние и уверен, что с… гибелью твоего обидчика к тебе возвратятся все твои… таланты!

Он резко кивнул и добавил:

– А сейчас разреши откланяться, меня ждут неотложные дела.

– Как, граф, разве ты не останешься обедать?! – искренне огорчившись, воскликнул сэр Торонт. – А я хотел показать тебе свое новое приобретение, такая ягодка – пальчики оближешь! И всего-то ей двенадцать лет…

Граф улыбнулся, надевая шляпу, и наставительным тоном произнес:

– Барон, ты катишься по наклонной плоскости… – И, поймав недоуменный взгляд барона, добавил: – Твои ягодки становятся все более юными, так что скоро ты дойдешь до совершенной синевы. А незрелые… ягодки… вредны для желудка!…

Барон запрокинул свою косматую голову и раскатисто расхохотался, а граф, не дожидаясь эскорта, покинул кабинет сэра Торонта.

Ярость душила сэра Альта, пока он в одиночестве шагал переходами замка к выходу.

«И мне приходится уламывать это ничтожество! Эту тупую, похотливую дубину, для которой ничего не стоит сорвать любой, самый великий замысел, только бы удовлетворить свою мелочную страстишку! И эта мускулистая… слизь желает получить душу?! Тень меня забери, если я после завершения своего замысла не сотру его с лица этого Мира!»

Граф вышел во двор замка и одним движением вскочил в седло своей

Вы читаете Драконье горе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату