мой вопрос, а затем вдруг она глубоко вздохнула и заговорила совершенно спокойным от полного отчаяния голосом:
– Служанка-хозяйка должна обеспечить гостям императора полный комфорт, она обязана выполнить любую их прихоть! И при этом обойтись своими силами… Служанка-хозяйка может попросить управляющего замком о посылке дополнительной прислуги, но причины для этого должны быть очень вескими!… После отбытия гостей управляющий оценивает работу служанки-хозяйки и решает… Если гости пожаловались на что-то, то служанку-хозяйку наказывают!… Если она попросила кого-то в помощь, а управляющий потом решил, что просьба была неоправданна, служанку-хозяйку наказывают!… Если… если управляющий узнает, что я вам рассказала все это, меня накажут!…
– Как накажут?… – сдвинув брови, но вполне дружелюбно спросил сэр Вигурд.
Гротта на секунду словно захлебнулась своим рассказом, но, со всхлипом вздохнув, пояснила:
– Либо переведут в Дом сладостных утех, либо отправят в деревню, либо… затравят собаками…
Мы с сэром Вигурдом ошеломленно переглянулись.
– Ну и порядки при этом императорском дворе!… – проговорил я.
– А если гости отзовутся о своей служанке-хозяйке с похвалой?… – спросил маркиз.
Гротта вопросительно взглянула на него, и сэр Вигурд повторил свой вопрос:
– Если гости похвалят свою служанку-хозяйку, ее ждет награда?…
– Нет, – покачала головой Гротта. – Служанка и должна работать так, чтобы гости были довольны…
– Но почему ты соглашаешься работать на таких условиях? – воскликнул я.
– Но… я не могу… отказаться… – недоуменно ответила Гротта. – Кра-сквот не может отказаться от работы, порученной ему господином…
– Так ты – кра-сквотка?! – переспросил сэр Вигурд неожиданно презрительным тоном. Гротта, услышав его вопрос, сжалась, как от удара, и еле слышно пролепетала:
– Да, благородный сэр… В замке все слуги – кра-сквоты…
– Вот как?! – тем же презрительным тоном произнес сэр Вигурд, и вопроса не было в его словах.
– Лорд Экос считает, что кра-сквотов легче… удерживать в узде… – горько прошептала Гротта.
– Кра-сквоты платят за свои грехи! – высокомерно произнес маркиз.
И тут в глазах нашей служанки-хозяйки что-то промелькнуло, не то затаенная боль, не то давняя горечь обиды, а в следующую секунду с ее губ слетело:
– Так может быть, благородный сэр объяснит мне, за что плачу я?…
Сэр Вигурд удивленно приподнял бровь, но, чуть уменьшив свое презрение, спросил:
– Как ты стала кра-сквоткой?…
Губы Гротты тронула слабая улыбка, и она тихо произнесла:
– Благородный сэр интересуется, как делаются кра-сквотами? Я расскажу… Но сначала пусть благородные сэры пройдут в дом.
Мы вошли, поднялись на второй этаж и уселись в кресла, стоявшие у стены общей столовой. Гротта остановилась в дверях, с минуту помолчала и начала рассказывать совершенно безжизненным голосом:
– На следующий день после того, как мне исполнилось пятнадцать лет, в дом моего отца, свободного сквота-землепашца, прибыл управляющий замком барона Торонта, шестого лорда Гастора. Он заявил, что по приказу барона забирает меня в замок. Отец даже рта не успел открыть, как управляющий с мерзкой улыбкой на роже поинтересовался: «Или ты хочешь, чтобы вся твоя семья стала кра-сквотами?…» Что ему было делать? И меня увели… А у меня уже был жених…
Гротта замолчала, словно у нее на миг перехватило дыхание, но, пересилив слабость, продолжила:
– Я не буду рассказывать благородным сэрам, что сделал со мной барон Торонт… Только я быстро ему надоела, он заявил, что я недопустимо холодна, и… продал меня в замок императора. Лорд Экос… оценил меня гораздо выше и… поставил меня на то место, которое я до сих пор занимаю… Но последнее время лорд смотрит на меня слишком уж неодобрительно, и я очень боюсь попасть в Дом сладостных утех…
На секунду в столовой повисла тишина, но я ее нарушил, с трудом проговорив сквозь стиснутые зубы:
– Интересные законы и обычаи действуют в этой империи!…
– Но… этого не может быть! – неожиданно воскликнул сэр Вигурд. – Не может быть, чтобы благородный сэр был способен на такое… такую… – Он явно не находил подходящего слова.
– Да, – едва слышно произнесла Гротта. – То же самое сказал мой отец… Кто поверит в такую правду…
– Я поверю… – негромко произнес я.
Сэр Вигурд встал из кресла и принялся ходить по комнате взад-вперед, что- то бормоча себе под нос, а потом, резко остановившись и вскинув голову, произнес:
– Как же мог благородный сэр сотворить такое беззаконие!…
– Он сказал, – неожиданно ответила Гротта, – что когда он обретет душу, он всех живущих на его землях сквотов превратит в рабов… ведь имея душу, он будет владеть самой мощной магией…
– Когда он обретет душу?! – изумленно прошептал Вигурд. – Он надеется обрести душу?!
– Да, – устало повторила Гротта. – Он так сказал в моем присутствии…
Мы с Вигурдом переглянулись, и я почувствовал, что сообщение Гротты было для маркиза совершенно невероятным. Понимая, что и мне, и маркизу необходимо спокойно обдумать услышанное, я поднялся из кресла и обратился к Гротте:
– Ты сказала, что служанка, присланная мне для услуг, находится в моих покоях?
Гротта вскинула на меня непонимающие глаза, но через секунду смысл моих слов дошел до нее и она утвердительно кивнула.
– Подожди меня здесь, я постараюсь разобраться, по чьему распоряжению это было сделано, и отправлю ее обратно.
Кивнув маркизу, я отправился на свою половину.
Подойдя к дверям кабинета, я услышал, что внутри кто-то негромко переговаривается. Я прислушался и почти сразу узнал писклявый голос Фоки:
– Слушай, Топс, что она о себе думает!… Приходит, когда хочет, командует, словно она здесь главная, а сама даже тела не имеет!… Тоже мне – фея!…
– Ну и фея, – послышался рассудительный голосок Топса. – И она все правильно говорит… А тебе бы только скандалить…
– Мне! – возмущенно пискнул Фока, но я не дал ему развить свое возмущение. Толкнув дверь, я вошел внутрь со словами:
– Где фея, я хочу ее видеть!…
– Да вон, в гардеробной!… – возмущенно ответил Фока, совершенно не удивляясь моему появлению, и тут же поинтересовался: – А ты откуда знаешь, что она здесь?…