лишь удобной спутницей, с которой можно спать по ночам! Которая была нужна, пока ты шел за Анитой! - Астра покраснела от обиды.

- Мне нет дела до женщин. От них только предательство. Самое низкое, которое может быть! От них только неприятности, вражда и кровь. Я этого сполна хватил еще в Вильсе. Не надо меня больше ни в чем убеждать, госпожа Астра. Идите в шлюпку. Вещи сейчас перенесут, - он уже слышал голоса матросов тащивших скарб из пещеры.

- А я не поплыву с вами. Ты понял?!

- Это уже твое дело, - Голаф пожал плечами и вылез из ручья.

- Убирайтесь отсюда все! Оставьте мои вещи! - прикрикнула мэги на матросов тащивших сундук. - Я сама доберусь до Рохеса. Сегодня же или завтра! - решила она, вспомнив о Двери измерений.

- Твое дело, - повторил Брис, подняв сапоги с плащом, направился к паладину и оставшимся у шлюпки мечникам. - Если ты такая дура, - тихо добавил он.

- Голаф! - окликнула его Астра. - Ты способен вот так оставить меня?!

- Госпожа, не надо бы сориться, - пробормотал Бернат за ее спиной. - Умоляю, госпожа!

- Мы можем плыть вместе до Иальса. Только без глупостей и всяких истерик. Если пожелаешь, то с Неар отправишься в Ланерию, прямо в объятья олену Триму, - он остановился рядом с Гредом Фаромом, смущенно потупившимся от неожиданного, крайне неприятного ему скандала.

- Значит, бросишь? Свинячий ты пес!… А ты знаешь… Знаешь, что я беременна? - она подошла ближе к шлюпке, на ее глазах навернулись слезы.

- От любвеобильного амфитриона? - с недоброй насмешкой поинтересовался Брис. - Ведь я все знаю, милейшая. У меня хорошее зрение.

- Бесстыже следил за мной, франкиец… Я ненавижу тебя! Убирайся! - всхлипнув, она топнула ногой. В груди стало горько и душно. - Все убирайтесь! Плывите в шетову задницу! - резко повернувшись, Астра побежала по тропинке вдоль ручья.

- Госпожа Пэй, мы ждем вашего разумного решения еще два часа, - крикнул ей в след рейнджер и, перешагнув через борт шлюпки, опустился на скамью.

Мастер Холиг стоял в растерянности возле ее сундука, оставленного матросами на площадке между кучек глины и раковин, похожих на большие столовые миски.

- Бернат, ты хоть не дури. В пещере твоего скарба еще на две ходки, - сказал недовольно Голаф. - Люди ждут. Командуй, что забирать, что оставить.

- Я могу оставить все, кроме госпожи. Уж извините. Ничего не надо грузить, - эклектик дернул себя за бороду и, прижимая к груди шкатулку амфитрит, пошел за мэги.

- Я не собираюсь никого уговаривать. Мы ждем два часа. Только два часа! - привстав, напомнил рейнджер. - Отплывайте, - бросил он гребцам. - Будем решать на корабле с капитаном.

Молодой матрос с кряхтением сдвинул шлюпку в море и, шлепая босыми ногами по воде, запрыгнул на нос. Весла нехотя ударили по волнам.

- Все беды… все беды из-за женщин, - бормотал франкиец, опустив голову и краем глаза поглядывая на удалявшийся берег. - Сколько их было за мою короткую жизнь… и только ложь, последнее предательство…

- Не стоит так расстраиваться, мой друг, - после долгого молчания сказал Гред Фаром. - Мы сейчас пошлем капитана, и он поговорит с ней. Объяснит, что к Рохесу нам нельзя, пока не вручим свиток послу на Неарах. Ну, в самом деле, не оставим же мы здесь госпожу Пэй?!

- Вы ее очень плохо знаете. Она… Я не хочу больше говорить о ней, - Голаф отвернулся к флейту, качавшемуся на волнах в полутора лигах.

Бернат отыскал Астру на северном склоне горы. Она сидела, обняв колени, в тени кустов и смотрела влажными глазами на море.

- Прошу прощения, девчонка-госпожа, - он старательно улыбнуться, помедлил миг и присел рядом с ней. - Без вас я никуда не поплыву, хоть жгите меня своими огненными пузырями.

- Спасибо, мастер. Я знала, что ты меня не бросишь, - она повернула голову к серо-лиловым скалам, стараясь не смотреть в сторону 'Кириды'. - А я, между прочим, могу вызвать двух вессов. Представляешь? Из всех известных мэги только я одна такая, что могу сразу двух.

- Это хорошо, но рейнджер и в правду уплыть может. Если он злится, то сама знаешь - мора-бора. Такой он. Да… - Бернат устало вздохнул.

- Да пусть катится! И поскорее! Я не хочу его видеть ни-ког-да! Никогда больше! - Астра сняла кольцо Керлока, с силой сжала его в ладони. - Гринх он колбасный! Леос ни за что не поступил бы со мной так! Милый мой Леос… Он бы и подумать не смел то, что говорит твой мора-бора при всех!

- Девочка моя, а ты и вправду э-это… беременна? - тихо спросил Холиг.

- Откуда мне знать, Бернат. Если бы у меня такое случалось каждый день, то знала бы точно, - мэги поджала губы, лицо ее побледнело. - Наверное, да, - едва слышно прошептала она и тут увидела огромную птицу с золотистым клювом или неведомое существо, появившееся из-за скал, летевшее медленно, вздрагивая крыльями, которые почти касались воды.

- Что это, мастер? - Астра вскочила, быстро узнавая от чего-то памятные ей очертания. - Это же летающий корабль! - изумленно произнесла она.

- Это 'Песнь Раи'! - вскричал эклектик. - Моя прекрасная, прекрасная 'Песнь Раи'! О, негодяй Свилг! - бросив шкатулку амфитрит на траву, он побежал вниз, не выпуская из вида потрепанного, едва державшегося в воздухе судна.

Астра кинулась за ним, перепрыгивая через невысокие кусты и камни, разбросанные по склону, оббегая сходивший в море обрыв.

- Я поджарю вашего Свилга! - с вдохновением пообещала мэги, обгоняя коротконогого эклектика. - Если только успею!

Астра сбежала на площадку, на которой вчера стоял костяной голем, поднимая брызги, перескочила через ручей, но корабль уже пролетел мимо и двигался дальше над кромкой берега, тяжело взмахивая широкими серебристо-белыми крыльями, волоча за собой веревки, оборванную оснастку и громыхающие по камням якоря. В это время от 'Кириды' отчалила шлюпка с рыцарями команды Греда. Было видно, как тужатся гребцы, ударяя со всех сил веслами, заводясь бешеным темпом.

- Уйдет! О, Герм Берегущий, уйдет! - запричитал Бернат. В отчаянье, и совсем обессилив от бега, он упал на колени, выпученными глазами взирая на удалявшуюся к мысу 'Песнь Раи'.

Астра не сдавалась и бежала дальше, отставая с каждым шагом от величественной рукотворной птицы. Вдруг якорь, волочившийся по земле, часто нырявший в воду, издал громкий скрежет и зацепился за трещину в скале, торчавшей у самой кромки моря. Канат натянулся тугой струной. От сильного рывка корабль развернуло к острову. Он, теряя и без того небольшую высоту, с могучим всплеском опустился кормой в воду. Нос его возвышался над берегом, крылья беспомощно вздрагивали в волнах.

Радостно вскрикнув, мэги остановилась, оглянулась на Берната и теперь с осторожностью направилась к судну, подумывая, что там могут оказаться лица менее приятные, чем сам Свилг. Она пыталась разглядеть кого-нибудь на палубе, но 'Песнь Раи' лежала, наклонившейся на противоположный борт, и казалось покинутой, мертвой, будто потерпевший крушение корабль когда-то давно. Лодка, спущенная с 'Кириды', приближалась, обходя скалы, торчавшие из воды. Голаф Брис привстал на заднем сидении, не выпуская изготовленный к стрельбе лук. Рядом с ним с беспокойством вглядывался вперед Гред Фаром и трое его мечников. Бросив на них презрительный взгляд, Астра пошла чуть быстрее к небесному кораблю. Когда до него оставалось шагов пятьдесят, Астра услышала, как кто-то тяжело спрыгнул на гальку. В следующий миг из-за носа корабля, увенчанного золоченой фигурой Раи, появился

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату