- куртку, шаровары и сапоги, в носки которых пришлось натолкать немного шерсти.
По словам Серого мага, то, что он собирался делать, представляло собой магию гармонии в чистом виде. 'Но гармонично - еще не значит приятно, добавил он. - Поэтому после такой работы я имею обыкновение большую часть года заниматься тем, что мне угодно'.
Я проследовал за ним к загону, где находилось более ста черномордых животных. У ворот Джастину приветливо улыбнулась сухопарая загорелая женщина в чистой кожаной одежде серого цвета, с коротко остриженными густыми, совершенно седыми волосами. Позади нее стоял рослый, неряшливо одетый лысеющий мужчина с пастушьим посохом в руках.
- Джастин...
- Мерелла...
Тут мне на глаза попался рассредоточенный под навесом за спиной женщины отряд арбалетчиков. Глянув в другом направлении, я увидел еще нескольких вооруженных солдат и невольно постарался оказаться поближе к Джастину.
- Кто этот паренек? - спросила женщина.
- Мой новый помощник. Звать Леррисом. Он ничего не понимает в овцах, но знает толк в гармонии. Леррис, это Мерелла, герцогиня Монтгренская.
Герцогиня ухмыльнулась:
- Парнишка явно не ожидал меня здесь увидеть, а ты никогда их не предупреждаешь, чародей.
- Так оно вернее, - откликнулся Джастин, пожав плечами.
- Рад познакомиться с... - я замялся, поскольку до сей поры ни одной герцогини не видел и понятия не имел, как к ним положено обращаться.
- Рада тебя видеть, Леррис, - с улыбкой промолвила Мерелла, но тут же заговорила деловито и серьезно: - Наше поголовье пострадало из-за дождей и по милости герцога. Мы доставили сюда наименее пострадавших.
- Сделаю, что смогу, - промолвил Джастин и обернулся ко мне. - Сейчас овцы из приплода нынешнего года пройдут по огороженному проходу из загона в загон. С виду они здоровы, но мы должны проверить, так ли это на самом деле. Если что-нибудь почувствуешь...
- Сказать тебе?
Джастин кивнул и повернулся к герцогине:
- У Лерриса хорошо развитое чувство гармонии, что, надеюсь, позволит мне сберечь свою энергию и использовать ее для исцеления.
- Делай как знаешь, лишь бы был результат, - промолвила герцогиня нейтральным тоном, но чуточку жестче, чем раньше.
Джастин кивнул пастуху:
- Запускай для начала одну.
Первая из черномордых кучерявых овец с блеянием двинулась по узкому проходу из одного загона в другой.
Я попытался вчувствоваться в состояние овцы, что оказалось не так уж сложно. Ощущение хаоса отсутствовало, более того, животное представляло собой упорядоченное целое
- Мне кажется, с ней все хорошо, - сказал я, повернувшись к Джастину. - Никакого хаоса. Есть легкое ощущение гармонии... может быть, здоровья...
Он кивнул:
- А можешь ты хотя бы немного усилить эту гармонию?
- Как это делается?
- Я покажу. Постарайся все прочувствовать.
Я постарался и уяснил для себя следующее. То, что он сделал с овцой, отчасти напоминало процесс упорядочивания структуры древесных волокон, с тем, чтобы они ложились в естественном направлении. Конечно, процесс был иным, но мне как несостоявшемуся столяру проще было принимать его так.
- Давай следующую!
Со второй овцой мне удалось проделать то, что сделал Серый маг с первой, хотя и не без некоторой помощи с его стороны, ну а когда пришел черед пятой, я уже мог работать совершенно самостоятельно. Джастин стоял в сторонке и наблюдал, пока по проходу не побежала, кажется, двенадцатая 'пациентка' - крупная и резвая с виду.
Как только животное поравнялось со мной, мой желудок чуть не вывернуло наружу. Мне почудилось, что под шерстью овца светится или даже горит бело-кровавым пламенем.
- Джастин... ЭТА!
Мне показалось, будто даже Серый маг на мгновение побледнел. Однако он лишь кивнул пастуху и сказал:
- Эту - в белый загон.
- Хаос? - спросила герцогиня. Я забыл о ее присутствии, а она, оказывается, осталась и наблюдала за процедурой.
Джастин кивнул, а порченое хаосом животное отправили в особый загон.
По мере того как я осваивал работу, овцы менялись все чаще, пока не пошли сплошным потоком. К тому времени я вчувствовался в них до самых потрохов, сам насквозь провонял овчиной, разве что не начал блеять.
Казалось, это будет продолжаться вечно, однако в конце концов первый загон опустел. Я поднял голову и, чувствуя себя ошалевшим, огляделся. Оказалось, что герцогиня незаметно ушла.
- Пойдем со мной, - сказал Джастин. В его шевелюре вроде бы добавилось серебряных волосков, но это могло мне просто привидеться. Со слезящимися глазами, мучимый рвотными позывами и бурчанием в пустом животе, я поплелся за ним.
Как оказалось - к следующему здоровенному загону, полному овец!
Мы снова взялись за дело. Минута проходила за минутой, овца шла за овцой. С каждым животным, меченым хаосом, которое приходилось отгонять в сторону, Джастин выглядел все мрачнее.
К полудню глаза мои туманились от усталости, а в белом загоне теснилось около сотни забракованных овец.
- Передохни, Леррис, - промолвил наконец Джастин. - Нас покормят, а потом мы закончим здесь и отправимся к южному стаду.
- Так это еще не все? - ужаснулся я.
Маг улыбнулся, наполовину лукаво, наполовину угрюмо:
- Это - только самое начало. Два дня мы провозимся здесь, а потом еще два - на выпасах под Вергреном. Причем там гостиницы не будет - придется довольствоваться матрасом в палатке.
Я прислонился к сколоченной из реек изгороди загона, а Джастин направился к загону. Пастухи снова стали подводить к нему овец. Серый маг касался рукой каждого животного. По окончании процедуры примерно две трети животных вернулись к основному стаду. Остальные остались за белым забором.
Медленным, размеренным шагом Серый маг направился ко мне. Солнце поблескивало в его волосах, и теперь-то уж точно было видно, что они стали наполовину седыми.
- Откуда столько хаоса? - спросил я.
- Почем мне знать? - ответил он, устраиваясь на низкой изгороди.
- В последние два дня ты был погружен в себя, смотрел в какие-то дали, ведомые одним магам, и мало на что обращал внимания. Я не знаю толком тебя и ничего не смыслю в магии, но, похоже, это занятие - больше, чем простая работа.