Марфена фыркнула и засмеялась. Раничев пожал плечами:

– Что, не нравлюсь?

– Уж больно на татя похож, – со смехом кивнула девчонка.

– Погоди, сейчас и тебе имидж сменим.

Чуть отойдя в сторону, Иван внимательно осмотрел беглянку и задумчиво почесал бороду: даже если и обрезать волосы, все равно на мальчика не будет похожа – грудь-то не маленькая, под одеждой не спрячешь, не ходить же Марфене все время в плаще? Хотя… Раничев решительно кивнул сам себе и, подмигнув девчонке, приказал вести на рынок.

Синьора Гвидо Сантиери, худощавого мужчину средних лет, высокого, с какими-то словно бы заострившимися чертами лица, в широком, несмотря на жару, плаще и черной бархатной куртке-колете, беглецы разыскали быстро. Арматор как раз выходил из таверны, когда, по просьбе Раничева, на него указали уличные мальчишки.

– Синьор Сантиери? – Раничев вежливо приподнял шляпу, недавно приобретенную на рынке вместе с узким коричневым камзолом из немаркой тафты и ярко-голубым таппертом – широкой, надевающейся через голову накидкой-плащом, свисающей почти до колен красивыми складками.

Под таким плащиком вполне можно было спрятать все, что угодно – от набитого дукатами кошеля до устрашающих размеров кинжала. Первого у Раничева, к сожалению, не имелось, а вот второе… Широкий и длинный клинок, приобретенный Иваном еще в Мосуле, придавал нешуточную уверенность в своих силах. Кроме этого, еще имелся кистень, запрятанный за пояс. А вообще же Иван сильно напоминал сейчас какого-нибудь приказчика или даже средней руки купца.

– Си, – арматор обернулся и произнес какую-то длинную итальянскую фразу.

– Не понимаю, – с улыбкой покачал головой Раничев, с вежливым полупоклоном протягивая рекомендательное письмо.

– А, Мансур Кашди… Приятно прочесть весточку от старого знакомца, – итальянец внимательно посмотрел на Ивана. – Руссо?

– Ну да, Иван Козолуп, торговец скотом из Рязани. Мансур сказал, вы можете помочь найти попутное судно.

– Хм, – арматор задумался. – Резано, Резано… Может быть, Тана вам подойдет?

– Тана? Ах, Азов… Азак.

– Да, они рядом, в устье Танаиса. Сыскать корабль до Таны – небольшая проблема, а вот дальше… Дальше вам придется добираться самим. Ваш спутник – монах? – Арматор перевел взгляд на Марфену, одетую в глухую просторную рясу, едва не волочащуюся по земле. Волосы ей Иван, подумав, все-таки обстриг, как девчонка не сопротивлялась.

– Брат Перфилий, – кивнул на лжемонаха Раничев. – Паломник. Немой, к сожалению.

– К сожалению, и Тана сейчас не та, что еще лет десять назад, – синьор Сантиери с грустью покачал головой. – Тамерлан не пощадил город. Была страшная резня. Впрочем, вы и сами знаете…

Иван кивнул.

– Что же касается вашей просьбы, – задумался арматор. – Завтра утром в Кафу как раз отходит «Золотой петух» – судно Франческо Галитти. В Кафе не очень-то трудно будет найти корабль до Таны.

– В Кафе? Конечно, нетрудно, – засмеялся Иван. – У меня там давний знакомец, синьор Винченцо Сальери.

– Вы знаете дона Винченцо?! – итальянец удивленно вскинул глаза.

– Да, и очень хорошо, – улыбнулся Иван, вспомнив, как когда-то выкупил у купца Евдоксю. Как-то она сейчас, бедная?

– Тогда никаких проблем у вас не будет, смею заверить! – торжественно произнес Сантиери. – Идемте. Я вас провожу лично.

«Золотой петух» – трехмачтовый неф, так называемая «марсильяна» – был виден еще издали. И даже не столько виден, сколько слышен: мальчишка лет двенадцати, юнга, бегал по причалу, размахивая голубым шелковым флагом с вышитым золотыми нитками петухом, и громко кричал на нескольких языках:

– «Золотой петух»! Марсильяна почтенного синьора Франческо Галитти, чье имя хорошо знают от Генуи до Кафы и Таны! Быстрый корабль, надежная охрана, приемлемые цены. Четыре класса мест! «Золотой петух» – лучшее судно Кафы!

– Не верьте ему, господа! – еще громче закричал появившийся конкурент-зазывала, вихрастый и рыжий. – Нет надежнее корабля, чем «Красная лошадь», ускиера шкипера Адоракиса. Эстебана Адоракиса знают все!

– «Золотой петух», только «Золотой петух»!

– «Красная лошадь»!

– «Эвридея» – вот красавица, а не судно!

– Которому давно пора на слом по старости. Как, впрочем, и «Красной лошади».

– Что?! Бей его, Винченцо!

Появившаяся на причале процессия, возглавляемая почтенным арматором, вмиг притушила пыл распетушившихся зазывал. Увидев потенциальных клиентов, все трое мальчишек принялись истово кланяться:

– «Эвридея», господа… Быстрое и надежное судно.

– «Красная лошадь»…

Синьор Сантиери отрицательно покачал головой:

– Нам нужен капитан Франческо Галитти.

– О, «Золотой петух»! – воспрянул духом юнга. Черные вьющиеся волосы его растрепались, карие глаза смотрели почтительно и прямо. – Добро пожаловать к нам, господа.

Все трое направились следом за мальчишкой. «Золотой петух» и в самом деле оказался вместительным, вызывающим доверие судном. Марсильяна несла три мачты с косыми – латинскими – и прямыми парусами, позволяющими ходить галсами против ветра, и мощный руль с длинным румпелем – штурвалов в те времена еще не было. Как и всякий неф, корабль имел изящные закругленные обводы и высокие надстройки на корме и носу. Длиной около тридцати метров и восемь в ширину, судно вполне впечатляло, пожалуй, оно было самым внушительным сейчас во всей трапезундской гавани. Около спущенных сходней уже толпился народ – Раничев и Марфена оказались не единственными пассажирами. Публика собралась разношерстная – мелкие торговцы, приказчики, пехотинцы-наемники, так называемые сольдадо, от слова – «солид, сольдо» – «золотой» еще какие-то совсем уж плохо одетые люди, то ли паломники, то ли просто бродяги.

– Не беспокойтесь, господа, мест хватит всем – спускаясь с палубы, убеждал кряжистый светловолосый мужчина в широком плаще и бархатном камзоле, с грубым обветренным лицом истинного моряка. Увидев синьора Сантиери, светловолосый приветственно помахал рукою и поклонился:

– Рад приветствовать достопочтенных господ.

– Буэна сера, Франческо, – улыбнулся арматор. – Найдется у тебя каюта для этих людей, друзей дона Винченцо Сальери?

– О, – капитан «Золотого петуха» приложил руку к груди. – Друзья дона Винченцо – мои друзья. Готов предоставить самую просторную кормовую каюту с вполне добропорядочными спутниками. В каютах у нас по четыре человека, а иногда и по шесть…

– Хорошо, – мысленно пересчитав деньги, кивнул Раничев. До Кафы должно было хватить вполне, а уж там можно будет занять у старого знакомого – дона Винченцо. Конечно, будь он один, Иван бы предпочел просто подстилку и палубу, как – дешево и сердито – поступали многие. Однако теперь следовало учитывать и интересы Марфены – на палубе всегда слишком много любопытных глаз. Нет уж, лучше каюта – пусть там значительно дороже, да зато спокойнее. Вот, навязалась на голову… теперь уж не бросишь.

Простившись с любезным арматором, беглецы вслед за капитаном поднялись на палубу марсельяны, где на кормовой площадке уже дожидались наблюдатели от городских властей Трапезунда, следившие – не перегружено ли судно, сможет ли спокойно выйти в море, имеет ли каждый пассажир место, подстилку и пищу, соответственно платежеспособности каждого. Все это указывалось в специальной проездной

Вы читаете Молния Баязида
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату