плясать с мечом от рассвета до заката. Он уже не может… но выхода не было — и Эруэлл плясал, слыша за спиной злорадное хихиканье мага.

Шенген не спалось. Она ворочалась на своем ложе из сосновых ветвей, и прадедовский топор больно толкал ее в бедро. Тревожно было у нее на душе. Смутно как-то. Наконец, когда ей удалось сомкнуть веки, она увидела сон. Ей приснился Эруэлл. Он собирался к ней. Улыбался. Что-то говорил, поправляя меч. А потом… а потом вдруг споткнулся и рухнул в колодец. И откуда там колодец? С воплем ужаса она бросилась к колодцу, но Эруэлл уже исчез, и только на воде мерцали зыбкие круги магического портала. И тогда она шагнула следом. Шагнула спокойно и не раздумывая — потому что больше всего ей хотелось быть с ним. И она вновь увидела его. Он летел, падал вниз, кувыркался, словно осенний листок на злом ветру, падал… и упал. И какое-то чудище с неживым лицом бросилось на него, размахивая множеством рук — а в руках мечи, топоры, копья… От страшного удара Эруэлл отлетел к скале. Ударился о нее, но встал. Встал, поднимая свой меч. Спокойный и суровый. А скала за его спиной напоминала обломанный клык. И чудище бросилось в атаку, звеня множеством смертоносных орудий, а Эруэлл защищался красиво, но Шенген чувствовала, что силы его на исходе, что он в настоящей беде. Она попыталась броситься к нему, шаря рукой у бедра в поисках своего топора… но топора не было. И она не могла бежать туда, к Эруэллу. Не могла. Она продолжала висеть в воздухе, беспомощно перебирая ногами, а потом неведомая сила властно повлекла ее вверх. Обратно. Она напряглась, пытаясь удержаться, не оставить его одного, не оставить его там, не оставить, спасти… но что-то резко укололо ее в бедро и она проснулась.

Топор, лежавший у нее под рукой, древний заговореный топор, сам собой перевернулся и кольнул хозяйку острием. Она села, вглядываясь в начинающееся утро — и вдруг воочию увидела скалу. Ту самую скалу из сна, похожую на обломанный клык. Вокруг была тишина. Мирно спала дружина. Тихо ходили часовые. Но там, где-то глубоко внутри себя, Шенген по-прежнему слышала судорожный звон клинков и тяжелое дыхание Эруэлла.

— Подъем! — взревела она вскакивая на ноги. — По коням!

«Хорошая у меня дружина!» — восхитилась королева Анмелена, когда воины, не просыпаясь, оказались в седлах с оружием в руках. — «Ничего. По дороге проснутся.»

Линард медленно выдохнул и обвел всех стоящих на поляне тяжелым, беспощадным, как удавка, взглядом. Гном. Фанджур Байет. Винк Соленые Пятки. Рэй Сломанный Дракон. Братья Данелаи. Рыжий Хэк. Герцог Седой. Усатый Могила.

— Ты — маг, — обратился он к гному. — Можешь узнать, кто, кроме всех нас, услышал твой крик?

— Я маг, — пожал плечами гном. — Никто не слышал. Никто, кроме стоящих здесь. Я ведь кричал сюда.

— Хорошо, — кивнул Линард. — А крики насчет «измены»?

Фанджур Байет виновато потупился.

— Я постарался ослабить и этот крик, — ответил гном.

— А вопли этой призрачной бестии? — спросил Линард.

Гном развел руками.

— Тогда я еще не знал, что потребуется секретность, — пояснил он.

— Ясно, — кивнул Линард. — Значит, так: Его Величество Король Эруэлл отправился на свершение особо важной и совершенно секретной миссии. В его отсутствие полновластным командиром являюсь я. И — молчать о том, что здесь случилось.

Он еще раз обвел взглядом все собравшихся, словно объединяя их в некий невидимый круг, и они молча склонили головы в знак понимания и согласия.

— Еще сегодня начнется бой, — уверенно сказал Линард. — Думаю, это случится скоро. Я возьму Щит Оннера. У меня он будет работать гораздо хуже, чем у Верховного Короля, но все-таки будет. Маги смогут бросать в нас заклятья, но те будут лететь медленно, мы сможем уворачиваться. Идите, готовьте людей. Пусть знают, что им предстоит. Пусть будут готовы. Особую надежду я возлагаю на Вас, Ваша Милость, — сказал он Герцогу Седому. — Ваши лучники в сложившейся ситуации будут неоценимы.

— Сделаем все, что в наших силах, — ответил Герцог Седой. — И да хранят нас Светлые Боги! — добавил он, отправляясь к своим людям.

Линард поднял Щит Оннера и со вздохом повесил его себе за спину. Все планы предстоящего сражения рухнули. Будь с ними Эруэлл — и назревающая битва оказалась бы битвой людей с людьми. Такие битвы Линард умел выигрывать. Теперь же, в отсутствие Верховного Короля, Щит Оннера не сможет как следует защитить воинов — а значит, это все-таки будет битва людей и магов, в которой людям придется совершить почти невозможное, чтобы выжить. Линард не любил терять людей. А в нынешнем положении это и вовсе было немыслимо. Даже передовой отряд магов будет превосходить армию Оннерского Союза раз в десять. Нужно было срочно что-то придумать.

Линард задумался глубоко-глубоко. Даже глаза закрыл. А когда открыл стремглав бросился к своему войску. Он знал, что нужно делать. Это, конечно не гарантия успеха, но… Теперь главное — успеть. Еще миг, и работа закипела. Отбежав подальше от Щита Оннера, гном быстренько соорудил — частью из разных подручных материалов, а частью просто из отборной гномьей брани и свежего воздуха — триста годных к употреблению лопат. Лопаты тотчас были розданы ребятам Фанджура Байета, которые тут же убежали в сторону указанного Линардом холма. Разведчики достали свои, положенные по уставу, лопаты, и устремились к более дальнему холму. Работали быстро. Всех подстегивала общая мысль: враг может появиться буквально с минуты на минуту. Лопаты трещали в руках непривычных к такой работе воинов. То и дело какая-нибудь из них разваливалась в руках очередного гвардейца на тряпки, палки и еловые шишки, из которых была создана посредством суровых гномьих чар. Гвардеец подхватывал весь этот мусор и, ошарашено бранясь, спешил к раздраженному нудной и необычной работой гному. Тот кое — как заколдовывал все это безобразие заново и с протестующим стоном встречал следующего обезлопаченного бедолагу. Не работали только лучники Герцога Седого. Устроившись на вершинах обоих холмов, они зорко вглядывались в окружающее пространство. Сам же Герцог Седой с десятком лучших своих мечников изводил на колья ближайший лес.

— Еще полчаса, и мы успеем, — пробормотал Линард, глядя на глубокий ров и аккуратный вал, возникающий вблизи холма гвардейцев.

Разведчики работали лучше, но их было гораздо меньше. Поколебавшись, Линард отправил сотню гвардейцев им на подмогу.

— Вы уже почти справились, — заметил он. — А там чуть больше половины только.

— Ребята так измотаются, что руки поднять не смогут, не то что меч, — глядя на своих гвардейцев, обеспокоенно заметил Фанджур Байет. — Как же им воевать?

— А никто из них и не будет сегодня воевать, — усмехнулся Линард.

— Как так? — растерялся Фанджур Байет. — Почему?

— А ты сам подумай, — посоветовал Линард. — Люди герцога по три-четыре войны прошли. Настоящие, опытные ветераны. Разведчики Его Величества — тоже. Они воевали. Их убивали, все время убивали, понимаешь, нет? Здесь те, кто выжил. Те, кого не смогли убить. А твои ребята? Две-три пограничных стычки? Караулы во дворце? Пяток дуэлей на брата?

— Но ведь… нам тоже нужно чему-то учиться! — обиженно возразил Фанджур Байет.

— Учиться, — кивнул Линард. — А не экзамены сдавать. Если бы Его Величество не отправился… с особой миссией, я бы, пожалуй, рискнул. Маги без магии тоже не ахти какие вояки. Но все вышло так, как вышло, а потому будете сегодня в резерве. Скажешь своим ребятам, что я берегу вас на крайний случай.

Фанджур Байет вздохнул. Он заметно нервничал, глядя то на своих бойцов, то на лучников Аргелла, то на холм, где копошились разведчики.

— Иди, организуй доставку кольев на оба холма, — приказал Линард.

Вскоре оба вала украсились частоколами.

Вы читаете Покрывало ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату