замок де Морнье.
- Ну, если на то пошло, то его никто и не пробовал брать, если, конечно, не считать несколько набегов бандитов и дезертиров, - не прерывая еды заметил Ловкач.
- И потом, я верю в вас, мессир. Де ля Рош рассмеялся.
- А вы большой плут. Ловкач пожал плечами.
- Не зря же меня зовут Ловкач. Миша с Наташей с интересом прислушивались к диалогу. Они уже успели хорошо узнать Ловкача и прекрасно понимали, что тот вовсе не нуждается в их помощи. Словесная пикировка между де ля Рошем и Ловкачом продолжалась весь обед. К концу еды де ля Рош уже начал относиться к Ловкачу с уважением. Как Миша успел заметить, Ролан де ля Рош относился к тем редким людям, кто относился с уважением к умным людям, какое бы положение они не занимали. И умел слушать советы. После еды началось обсуждение атаки на замок де Морнье. Ловкач и де ля Рош внесли несколько кардинальных уточнений, но все равно никто не был до конца удовлетворен.
- Слишком все точно у нас, - в очередной раз говорил Ловкач.
- Если хоть что-то пойдет не так, то весь наш план летит к черту.
- Тем, кто отправится на лодках, придется сражаться пешими. Мои люди не привыкли сражаться без лошадей.
- Мессир, вашим людям придется штурмовать замок, - Миша устал уже говорить одно и тоже. В некоторых вопросах де ля Рош был упрям.
- На стены на лошадях вы не поедете. Мы быстро подходим, штурмуем и захватываем. Если что-то пойдет не так, то мы отходим на тех же кораблях, на которых пришли. Не нужны нам лошади.
- Пехота - это крестьяне, толпа.
- Черт возьми, - не выдержал Миша.
- Римляне пехотой завоевали весь мир, а вы отказываетесь провести небольшую операцию! Как ни странно, но этот аргумент возымел свое действие и упрямец сдался.
- Хорошо, но все равно часовые могут поднять тревогу, и тогда весь наш штурм обречен. Гарнизон там слишком силен.
- Если бы можно было незаметно провести в замок наших людей до штурма, без особой надежды произнес Миша.
- Если только дать им крылья, - Ловкач посмотрел на Наташу. Девочка только вздохнула, после того, как она вылечила жену Ловкача, тот твердо был убежден, что она колдунья или фея.
- В каждом замке должен быть подземный ход, - предположила она.
- Может кто знает? Де ля Рош усмехнулся.
- Ход есть и о нем знает каждый человек в округе. Беда в том, что идиоты- строители вырыли его недалеко от подземного ручья. В паводок на следующий год его и затопило. Теперь весь ход оказался под водой, так что там не пройти.
- А сам ход цел? - насторожился Миша.
- Цел. А что ему будет? Сделан на совесть. Миша с Наташей переглянулись.
- Ты думаешь о том же, о чем и я?
- Только мы идем вдвоем, - твердо заявила девочка.
- Одному тебе не справиться, а больше никого ты взять не сможешь.
- Вы что, серьезно? - спросил де ля Рош.
- Там под водой надо проплыть не меньше пятисот шагов, а может и больше.
- Прекрасно, значит, оттуда гостей не ждут и ход не охраняют. Де ля Рош вопросительно посмотрел на Ловкача.
- Думаю, стоит им поверить, - ответил тот.
- Эта парочка научила меня ни чему не удивляться. И если они говорят, что смогут пробраться в замок, то я им верю.
- Теперь, когда мы сможем незаметно попасть в замок, все просто.
- Миша встал и, прохаживаясь по залу, стал излагать свои мысли по поводу штурма.
- Вам когда-нибудь приходилось командовать в сражении? - спросил де ля Рош.
- Никогда.
- Я же говорю, мессир, - вмешался Ловкач.
- Эти двое не перестают удивлять меня. Пожалуй, я соглашусь с этим планом. Де ля Рош подергал себя за подбородок.
- Мне не нравиться, что придется спешиваться, но я тоже согласен, наконец заявил он.
- Я отдам распоряжение плотникам, и они все приготовят.
- Не надо слишком много, хотя бы штук десять. Де ля Рош усмехнулся:
- Молодой человек, я ведь тоже кое-что соображаю. Миша покраснел:
- Извините. Де ля Рош вышел отдавать приказы и к ребятам подошел Антуан.
- Разрешите мне пойти с вами?
- Извини Антуан, но ничего не выйдет, - ответил ему Миша.
- У нас нет для тебя..., черт, ну как это сказать..., у нас нет для тебя приспособления для путешествия под водой. Да ты и не сумел бы им воспользоваться. Мы с другом около года учились, - приврал немного мальчик. Антуан больше не настаивал и отошел. Правда, он иногда посматривал на друзей (вдруг передумают), но ни Миша, ни Наташа старались не замечать его взглядов. Вошел хозяин замка.
- Я отдал все распоряжения. Когда стемнеет, можно будет отправляться. Ловкач, вы уверены, что ваши люди не опоздают?
- На Рауля можно положиться. Он все сделает как надо. В это время подошел управляющий, и что-то зашептал де ля Рошу.
- Отлично, впусти его Рене.
- Когда управляющий скрылся, он повернулся к гостям. ? Мне сейчас сообщили, что у ворот стоит человек назвавшийся Раулем де Моленкорт. Он утверждает, что знаком с вами.
- Это тот, кого мы ждем, - подтвердил Ловкач. Рауль долго ждать себя не заставил и вскоре он уже входил в зал. Поздоровавшись с хозяином, он сказал Ловкачу:
- Все в порядке. Лодки собраны и к темноте будут здесь. Корабли уже на месте и все люди на них.
- Очень хорошо. Ну вот, мессир, мои люди уже готовы.
- Мои тоже будут готовы в срок, - кажется, де ля Роша задело то, что солдаты какого-то Ловкача собрались быстрее его.
Оставшееся время все потратили на доработку деталей. Миша же и Наташа, с разрешения хозяина, отправились осматривать весь замок. Миша жалел, что не догадался прихватить с яхты фотоаппарат.
- Не переживай, сегодня ночью и завтра днем у тебя еще много будет возможностей поснимать.
- Ага, кровь и тела, - ответил ей мальчик и тут же пожалел об этом. Наташка, не обращай на меня, дурака, внимания. Я всегда говорю чепуху.
- Почему чепуху? Это ведь правда, - Наташа поежилась.
- Миш, мы ведь не виноваты в этом? Ведь идет война?
- Де ля Рош все равно стал бы воевать с де Морнье. Мы здесь действительно