цилиндра.

4. Т.Джолдасбеков служил на станции связи «Полюс», расположенной где-то в Киргизии, недалеко от Фрунзе.

5. Утверждение несколько сомнительно — смотри мое письмо.

С.Лукьяненко

Рисунок увиденного Т.Джолдасбековым

05.04.90

Здравствуй, Григорий!

1. Разрешение на поездку в заповедник не требуется (если не берете с собой оружия и не хотите охотиться).

2. Маршрут — через г. Шевченко. Есть ли рейс МоскваШевченко или только через А.-Ату?

3. Б.-К. — ДЕЙСТВИТЕЛЬНО «ВРОС В ЗЕМЛЮ». Как сказали ребята, бывшие там с год назад, остров уже несколько лет, как превратился в полуостров. Фразу из письма надо понимать буквально, а не в переносном смысле, как я написал в комментариях.

4. В ПРИНЦИПЕ, несколько ребят из клуба, студентов КазГУ, хотели бы съездить на Б.-К. Но… Это еще надо уточнять, согласовывать время… и деньги, конечно.

5. Заинтересовалась ли «Техника-Молодежи» островом? И поможет ли с экспедицией, если та состоится? Хотя бы приборами — ехать с голыми руками смысла нет.

30.04.90

Здравствуй, Григорий!

Посылаю тебе оригинал письма Джолдасбекова (на казахском). Можете оставить, вам он гораздо нужнее.

Письмо Сержан «вытряс» так. На Арале он был в последние годы два раза — один раз уже после того, как мне удалось его заинтересовать Б.-К. Увы, Тимура во второй раз он не застал — тот уехал к родственникам, не то в Талды-Курган, не то в Актюбинск. Как я понял, люди из всех этих совхозов-колхозов потихоньку разбегаются — сам знаешь, что делается с Аралом. Работы у них там нынче немного… Сержан оставил у каких-то «девчонок» — кажется, родственников Тимура Д. - записку, где попросил рассказать подробнее о той «базе». Особо на успех не рассчитывал. Но осенью Тимур приехал обратно на Арал (то ли вернулся совсем, то ли временно), и на записку ответил целым письмом. Письмо пришло вначале знакомому Сержана, тоже Тимуру, не то Доржанову, не то еще как-то похоже зовущемуся: в первый раз на Арал они ездили с ним, и Тимур Джолдасбеков решил, что сведения нужны им. У того письмо провалялось недели две, потом тот передал его Сержану, а тот, опять же не слишком скоро, мне. Мы сделали краткий перевод ну, дальше ясно.

Так что письмо путь проделало долгий и путаный, чем отчасти объясняется его состояние.

Сержан, увы, в Приаралье бывает НЕ СЛИШКОМ ЧАСТО. Тогда просто совпала пара его поездок. Насчет этого лета он пока ничего определенно сказать не может, так как и сам не знает. Увы, клуб его интересует постольку-поскольку, и он не слишком активно у нас появляется. Так, когда уж чуть ли не силой вытягиваем. (Я, кажется, писал, что мы его за глаза зовем «заочный»).

Ну, а пообщаться с ним, если поедете через Алма-Ату, конечно, можно. Надо лишь сроки согласовать, чтобы не разминуться.

На Б.-К. он, к сожалению, не был. Похоже, Тимур в письме что-то спутал (или ошибка перевода, хотя это сомнительно).

Смогут ли наши ребята вырваться на Арал — прояснится лишь летом. Я в августе-июле-июне, наверное, буду занят практикой. Не отпустят…

Оригинал письма на казахском мне понадобился вовсе не потому, что я в совершенстве знал этот язык, и не потому, что возникли какие-то сомнения. Мне просто пришло в голову, что следовало бы проверить, правилен ли перевод и не пропустили ли каких-либо важных подробностей. Типа состорожничал…

Впрочем, это уже не имело особого значения. На остров тем летом так никто и не поехал. А жаль… Как можно теперь догадаться, нам были бы гарантированы незабываемые впечатления. Но чему не суждено было случиться, тому не суждено. Вместо этого, при содействии Татьяны Березиной, меня занесло в редакцию «ТМ», к В.Ксионжеку, заведующему тогда отделом не то науки, не то фантастики. После пятиминутной беседы я оставил ему подготовленную заранее справку с изложением собранных материалов — и мы распрощались, пообещав созвониться. Затем я укатил в Туву — места, столь же далекие от Москвы, как и от Арала, и этот разговор совершенно вылетел из головы.

Как вскоре оказалось, напрасно…

Часть 6. Медные трубы

Из справки V секции КЛФ МГУ по теме «Этюд в багровых тонах», оставленной в редакции «Техники-Молодежи» летом 1990 г.

…Приходится признать, что совокупность полученных сообщений, при очевидной малой достоверности каждого из них, взятого в отдельности, хорошо укладывается в фантастическую модель типа «периодический прокол пространства-времени в узко локальной точке острова». В этом отношении наиболее подходящим с точки зрения всеобъемлющего объяснения оказывается фантастическая гипотеза писателя Ю.Грекова. Различного типа феномены типа существования рукотворных предметов в слоях геологических пород, наблюдения «морского змея», «снежного человека» и т. д. и т. п. Греков «объясняет» как результат сопряжения нашего и иномерного мира либо результат «локальной деформации пространства, повлекший за собой локальную деформацию времени», в результате чего локальный участок той или иной земной или иномерной поверхности оказывается сосуществующим с современным. После исчезновения сопряжения могут оставаться материальные следы. Такая версия объяснила бы все — от замедления времени (флуктуации… процесс неоднороден и вызывается неизвестными мне факторами) и исчезновения людей с появлениями птеранодона до «военной базы», которую построили, скажем, наши иновременные или инопланетные коллеги. К сожалению, видимая простота разгадки не свидетельствует о ее истинности. Тем не менее интересно, что, по сообщению того же В.Бабынина, «Барса-Кельмес находится в узле „сетки Сандерсона“». Также интересен факт замедления хода часов и хронометра — см., например, «ТМ» N 12/83.

В том случае, если все без исключения данные являются ложными, красота и внутренняя непротиворечивость данной истории все равно представляется неоспоримой, и тогда следует расценить ее как великолепный образчик фантастического творчества.

Вот такой материал я отдал Владимиру(?) Ксионжеку солнечным летним днем 1990 года. А вот что я увидел одним весенним утром 1991 года, открыв свежий номер «ТМ»…

Г.Неверов. «Остров „Пойдешь-не вернешься“». ксерокопия статьи

Прочитав сей винегрет из собственного текста и творения неизвестного автора, я крякнул и почесал в затылке. «Засмеют!» Но последствия оказались значительно менее тривиальными…

Павлович И.Л. (г. Куйбышев, КЛФ «Летящее крыло») — Неверову

…Надеясь помочь вам в ваших поисках (и будучи крайне заинтересованы в обмене информацией), мы предлагаем вам несколько наших соображений общего порядка: зона перехода всегда располагается на некой твердой поверхности, вознесенной над окружающей твердой поверхностью. Время существования Т «зоны перехода» и ее радиус L находится в прямой зависимости от трех факторов: Н — высоты вознесения, открытого радиуса R и r. Поскольку основную часть информации о существовании зоны перехода мы получим оптическим путем, и предполагается, что объект наблюдения наблюдается в отраженном свете, мы утверждаем, что объект наблюдения «высвечивается» в определенном секторе. Угол w определяет сектор удачного наблюдения. Расстояние L определяется величиной светового потока, где Lmax определяется…

«Техника-Молодежи» N 2/92 (передовица)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату