— Тише. Мы должны подумать о вашем отце.
— Папа всегда все так запутывает, — пожаловалась Корделия. — Почему бы ему не остаться в обществе феи и ее спутников? Зачем понадобилось нас отсылать? — на лицо ее легла тень. — Мама, иногда я думаю…
— Не думай, — заверила ее мать. — Да, у него не отнять стремления к отшельничеству, но долго в одиночестве он не в состоянии прожить.
— Значит, он ищет святости? — спросил Грегори.
— Нет, — ответил Магнус. — В глубине души он считает себя недостойным семьи, и чем старше мы становимся, тем больше усиливается это его чувство.
— Магнус! — воскликнула шокированная Гвен, а Корделия спросила:
— Откуда ты знаешь?
— Я его сын, — просто сказал Магнус.
Сестра нахмурилась, а мать выглядела встревоженной.
Потом она покачала головой и подвел итог:
— Хватит. Пусть он сам позаботиться о своей душе. А вот как нам защитить его тело?
— Я был слишком медлителен, — раздраженно бросил Джеффри. — Мне следовало сразу убить этого колдуна, — он повернулся к Магнусу. — Он ведь не может быть настоящим рыцарем?
— Ни за что, — заверил его старший брат, — и сомневаюсь, чтобы королевский герольд когда-нибудь слышал о том гербе. А что касается доспехов… Любой оруженосец может надеть латы под платье и носить щит.
— А кого видел в нем папа? — спросил Грегори.
— Он говорил о колдуне, — напомнил Джеффри.
— Неудивительно, — сказала Корделия, — он ведь действительно волшебник.
— Предатель! — лицо Магнуса стало угрюмым. — Хотел бы я знать, куда он телепортировался.
— Он хорошо защищал свои мысли, — согласился Джеффри. — Мы видели только колдовскую преграду.
— Ну, по крайней мере его приспешники не станут преследовать папу, они слишком напуганы сражением, — Корделия вздохнула, покачав головой. — Твой супруг слишком добр, мама. Я бы хотела, чтобы он всех их перебил.
— Это уже слишком, — возразила Гвен. — Их хозяин может быть агентом из Завтра, но я не сомневаюсь, что сами они всего лишь бедные запуганные крестьяне, которые поддались на обещание сделать их богатыми. Но пребывание в королевских темницах все же обогатит их души.
Магнус с тревогой посмотрел в направлении замка.
— Солдаты наверняка уже должны подходить к его стенам.
— Не сомневаюсь, что они уже подошли, — сказала Гвен. — Король держит слово, несмотря на неприятности: королевские солдаты прибыли, как только мы их вызвали, и собрали богатый урожай из преступников на пути следования вашего отца.
— И нам следовало бы заняться этим, — лицо Магнуса сохраняло беспокойное выражение. — Этот ложный рыцарь Брум может наброситься на него в любой момент.
— Ну, без своей армии он на такое вряд ли решится: слишком испугался чар папы, — Но Джеффри тоже не выглядел слишком оптимистичным.
— Ну и ситуация! — воскликнул Магнус. — Иллюзии отца слишком сильны, чтобы ему оставаться в безопасности одному, но если мы отправимся за ним, то его враги свергнут короля.
— И уничтожат все дело жизни вашего отца, — согласилась Гвен. — Нет, этого мы тоже не можем допустить.
— Добавьте беды, которые постигнут народ Греймари вследствие такой катастрофы, — добавила Корделия.
— Действительно, это дилемма из дилемм, — подтвердил Грегори. — Но разве нас недостаточно, чтобы сделать и то, и другое?
— Наверное, — проговорила Гвен, — тут ничего другого не придумаешь. Магнус, ты должен в своей маскировочной ипостаси следовать за отцом и защищать его от тех, кто хочет погубить его наведенным безумием.
— И защищать тех, кого он может ненароком обидеть сам? — спросил молодой человек.
— Почему всегда так? — спросил Грегори повышенным тоном. — Почему честь защищать отца выпала Магнусу, а не мне?
— Потому что он старший, — стальным голосом ответила Гвен, но потом сразу же смягчилась. — Подожди своего времени, сын. Когда подрастешь, ты тоже предпримешь такой поиск в одиночестве. А пока ты еще мальчик. Пошли! — она поцеловала Магнуса в лоб. — Береги себя, сын, и зови на помощь при малейшем признаке опасности. Твой брат Джеффри придет к тебе в то же мгновение.
— Я буду рад, если он своей сильной рукой защитит мне спину, — отозвался Магнус. — Удачи, мама, и вам тоже, братья и сестра!
Корделия поцеловала его в щеку, Джеффри скорчил гримасу, а Грегори выглядел как будто удивленным. Магнус повернулся и сразу исчез в лесу, а Гвен, обратившись к остальным детям, сказала:
— Ну, полетели, — и она ловко вскочила на метлу. Оригинальный летательный аппарат поднялся вверх и устремился на юг, за ней последовала Корделия, а мальчики сопровождали женщин рода Гэллоугласов с обеих сторон.
— Фесс?
— Я здесь, Род, — большой черный конь вышел из кустов на дорогу.
— Я знал, что могу положиться на тебя, — но Род чувствовал себя глуповато. — Прости за последний срыв.
— Не надо извиняться.
— Надо — мне самому надо. Ты будешь снова сопровождать меня?
— Конечно, Род, — робот подошел ближе.
Род сел верхом.
— Приятно, что Гвен и дети так хорошо замаскировались.
Робот молчал целую секунду, что было для него необыкновенно долго.
— Ты разгадал их маскировку, Род?
— Не совсем, так что она свою службу сослужила: позволила мне принять их помощь, прежде чем я понял, кто они такие. Но после окончания схватки мне не потребовалось долго гадать, — Род улыбнулся. — Это так здорово — знать, что они продолжали следить за мной, хотя я был очень груб с ними. Но это не свидетельствует об их уверенности в моей способности справиться с недугом.
По-своему свидетельствует, Род. Они поняли, что ты был болен, когда с ними говорил.
— Я их недостоин. И тебя, кстати, тоже.