– Что это значит? – спросил Римо.

– А это значит, – объяснил Ван Рикер, – что «Кассандра» была надежно защищена от разведки русских и от нашей военной разведки, но не от организации, имеющей сторонников в правительстве и разработавшей такую компьютерную сеть. В итоге вы узнали бы о «Кассандре» хотя бы по той причине, что она не попадала ни в какие данные.

– Поиск путем исключения, – сказал Смит.

– Вот именно, – подтвердил Ван Рикер.

– Вот именно, – повторил Чиун.

Римо обвел всех вопросительным взглядом.

– Я займусь им, сынок. Он представляет определенную опасность, – по- корейски сказал Чиун.

– Все еще не понял, – Римо посмотрел на Ван Рикера.

На аэродроме их ждал другой самолет с новым пилотом. Пролетая над Арканзасом, Ван Рикер объяснил Римо, как КЮРЕ разоблачила «Кассандру».

Просто-напросто сообщения о различных происшествиях обрабатывались в компьютерах, и то, о чем умалчивалось, само собой, выплывало наружу.

– Не понимаю, хоть убей, – сказал Римо.

– И не надо, – ответил Ван Рикер.

– Попробуй понять, – сказал Чиун. – Ты можешь кое-чему научиться.

За спиной Ван Рикера он подмигнул Римо и закатил глаза, словно показывая, что этот светловолосый тип явно не в себе.

Над Вундед-Элк самолет неожиданно тряхнуло. Даже сквозь загар стало видно, как побледнел Ван Рикер. Через несколько секунд дрогнувшим голосом он произнес:

– Слава Богу. Это всего лишь воздушная яма.

Глава 3

План по спасению американского Среднего Запада, предложенный Смитом, был невероятно прост. Во-первых, обеспечить надежную защиту ядерной боеголовки, находящейся под монументом. Во-вторых, не допустить огласки, которая могла бы нарушить равновесие сил в пользу противника.

Однако в этом плане было одно маленькое «но». Оно заключалось в следующих названиях: «Эй-би-си», «Си-би-си», «Нью-Йорк Таймс», «Нью-Йорк Глоуб», «Вашингтон Пост», «Сан-Франциско Кроникл», «Чикаго Трибюн», «Дейли Мейл», «Тайм», «Ньюсуик», «Эсквайр», «Пари- Матч», «Асахи Шимбун», «Юнайтед Пресс Интернешнл», «Ассошиэйтед Пресс», «Рейтер», «Правда» и несколько сот других наименований средств массовой информации, представители которых собрались в рыжей от засушливого лета прерии Монтаны.

В полумиле, на плоскогорье располагался городок Вундед-Элк, построенный десять лет назад индейцами Апова. Они покинули резервацию, проделали долгий путь по дороге, ставшей теперь большим шоссе, и начали строить новую жизнь. Но пресса интересовалась не ими. Ее интерес был прикован к сорока индейцам из Чикаго, Гарлема, Голливуда и Гарварда, захватившим памятник и церковь рядом с асфальтовым шоссе, которое ведет к городку Вундед-Элк.

Местная полиция окружила индейцев кольцом, но, согласно приказу из Вашингтона, не трогала их, чтобы избежать обвинений в насилии. Сперва полицейские пытались не допустить прессу к митингующим, но это оказалось нелегким делом. Поэтому они не слишком старались.

Римо наблюдал, как кто-то нес голубой флаг от здания церкви к монументу. Операторы засуетились. Потом человек бросил флаг, поднял над головой автомат Калашникова и, вспрыгнув на мраморную глыбу, исполнил индейский военный танец, после чего соскочил на землю.

– Он не попал в кадр, он не попал в кадр! – услышал Римо. – Дайте им какой-нибудь знак.

Из передних рядов представителей прессы замахали, и со стороны памятника донесся усиленный мегафоном голос:

– Что вам еще. Дерьмо собачье?

– Я не успел его заснять, сэр! – крикнул репортер.

– Ладно, – ответил голос, – еще раз и на сегодня хватит.

Человек с черными косами вновь вспрыгнул на памятник, исполнил военный танец, соскочил вниз и направился к церкви.

Оператор нацелил камеру на ведущего, который, судя по всему, завершал программу теленовостей.

– Итак, в окружении полиции, Партия Революционных Индейцев клянется продолжать борьбу до победного конца, пока их народу не будут возвращены все права на человеческое существование. Это...

Ведущего прервали вопли белокурой девушки с индейскими бусами на шее:

– На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир!

Римо схватил орущую девушку за руку и потащил туда, где толпа была реже. Там полицейские отгородили огромную стоянку для автомобилей представителей прессы. Площадью в два футбольных поля, стоянка была так опутана телевизионным кабелями, что походила на блюдо черных спагетти.

– Куда ты меня тащишь, ублюдок? – вопила девушка. – Шовинист! Свинья!

– Я хочу попросить тебя об одной услуге.

– Свинья! Ублюдок!

– Пожалуйста, не ори. На нас смотрит весь мир, – сказал Римо, подводя ее к черному лимузину.

– На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир! – мстительно выкрикивала девушка. – На нас смотрит весь мир!

Одной рукой Римо открыл заднюю дверцу, а другой втолкнул голову девушки в машину.

– На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир! – продолжала девушка. Римо показал ее Ван Рикеру и, получив одобрительный кивок генерала, швырнул девушку через крыши нескольких автомобилей. Она врезалась в капот и затихла.

– Вот и небольшие «но» в вашем плане, – сказал Римо. – Трудно не привлекать к себе внимания, когда на вас смотрит весь мир.

– Хм, – произнес Ван Рикер.

– Есть какие-нибудь идеи?

– Из минусов данной ситуации можно получить плюс, – сказал Чиун, и только Римо знал, что старик шутит.

– Конечно, – сказал Ван Рикер. – Но как же мы это сделаем?

– Слушайте, – сказал Римо, – я пойду к памятнику охранять диск. Вы делайте, что хотите. Можете, к примеру, попрактиковаться со Смитом в кодировании. Чиун останется с вами.

– Что вы собираетесь предпринять?

– Вы – самое большое бедствие для нашей страны, со времен Гражданской войны, и еще спрашиваете о моих планах. А планы у меня такие: предотвратить эту катастрофу. Вы довольны?

– Не грубите. Вас выбрали вместо дивизии солдат лишь потому, что нам необходимо держать все в тайне. Нам нужна секретность.

– Ну мы-то уж точно не широко известная организация, Ван Рикер, – сказал

Вы читаете Тропа войны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату