мощь. Но вспомнив, что рука этого белого прошла сквозь тела нескольких лучших воинов племени актатль так же легко, как сарацинский меч сквозь масло, решил воздержался от поспешных суждений.
По приказу де Жуана, ворота были закрыты на сверхпрочную цепь и висячий замок, но стоило азиату прикоснуться к ним, и они упали вниз, словно были сделаны из бумаги.
Затем пришельцы направились по проходу, сделанному между рядами двенадцатифутовой живой изгороди, к дому, расположенному на небольшом возвышении в двухстах ярдах от них. Аллея, по которой они двигались, была шести футов шириной.
Де Жуан отодвинулся от окна и навел бинокль на центральный массив лабиринта. Все было готово.
Трое пришельцев дошли до конца устроенного в живой изгороди прохода, где им преградила дорогу зеленая стена и им пришлось выбирать, свернуть ли налево в лабиринт или вернуться назад. Оглянувшись на ворота, азиат что-то сказал, но де Жуан не мог слышать слов.
Белый отрицательно покачал головой, грубо схватил девчонку за локоть и повернул налево. Азиат медленно последовал за ним.
И они оказались в лабиринте, поворачивая направо и налево, проходя по узким тропкам глухих аллей, поворачивая назад, но медленно и неуклонно продвигаясь к центру лабиринта. Впереди шел белый.
Тихо зазвонил телефон, и де Жуан сделал знак дядюшке Карлу снять трубку.
Он, не отрываясь, наблюдал за троицей, и, когда они зашли в самую глубь лабиринта, отодвинул занавеску и подался к открытому окну.
Сделав едва заметный жест рукой, он оперся о подоконник и принялся наблюдать. Судя по всему, предстояло интересное зрелище.
– Зачем мы здесь? – поинтересовался Чиун. – Почему мы оказались в этом месте, где так много поворотов?
– Потому что мы направляемся к дому, чтобы выручить Бобби. Помнишь ее? Ты позволил им ее увести, потому что был слишком занят просмотром телевизионных передач.
– Это верно. Можешь сколько хочешь меня обвинять. Вини меня во всем. Ничего, я привык.
– Кончай брюзжать...
– Выходит, это брюзжание? – спросил Чиун.
– Перестань жаловаться, – поправился Римо, крепко держа Валери за локоть. – Лучше помоги мне отыскать дорогу к дому. Я что-то начинаю здесь теряться.
– Ты растерялся задолго до того, как попал сюда. Ты всегда растерян.
– Хорошо-хорошо. Ты победил. А теперь помоги мне, пожалуйста, добраться до дома.
– Мы могли бы пройти по изгороди, – предложил Чиун.
– Но только не с ней, – Римо кивнул в сторону Валери.
– Или сквозь нее.
– Девчонка порежется и начнет орать, а я больше не выдержу, если она откроет рот. – Римо подошел к гладкой зеленой стене – еще один тупик. – Черт возьми! – сказал он.
– Если мы не можем пройти по изгороди или сквозь нее, то остается только одно, – заметил Чиун.
– А именно...
– Найти дорогу в этих зарослях.
– Я это и пытаюсь сделать.
– Вообще-то все очень просто. Давным-давно жил один Мастер. Было это много лет назад, как ты бы сказал, во времена фараонов. Однажды, оказавшись в стране египтян, он подвергся такому же испытанию, попав в подобный лабиринт. И лишь его...
– Послушай, Чиун, давай без рекламы великим Мастерам, которых ты помнишь и любишь. Хватит. Ты знаешь, как выбраться отсюда?
– Конечно. Каждый Мастер пользуется привилегией знать о деяниях всех Мастеров, которые жили до него.
– Ну и?
– Что и?
– Как, черт побери, выбраться отсюда?
– А-а, – протянул Чиун. – Вытяни правую руку и дотронься до изгороди.
Римо дотронулся до колючей зеленой стены.
– И что теперь?
– Теперь просто иди вперед. Только все время держи руку на изгороди – огибая углы, утыкаясь в тупики, – держись за нее, куда бы она ни привела. И в конце концов обязательно найдешь выход.
Римо прищурившись посмотрел на Чиуна.
– Ты уверен, что это поможет?
– Да.
– А почему ты не сказал мне об этом раньше?
– Я думал, что ты хочешь сделать все сам. Бегать по аллеям, пока они не исчезнут, а потом орать на растения. Мне и в голову не пришло, что ты хочешь добиться результата с наименьшими затратами. Кажется, это тебя никогда не интересовало.
– Отставить разговоры. Скорее к дому! – И Римо побежал рысцой, не выпуская Валери и вытянутой рукой касаясь зеленой стены.
Чиун двигался за ним, и хотя казалось, что он лишь неторопливо семенит по дорожке, не отставал ни на шаг.
– Они обнаружили в гостинице телефонный номер, – прошептал де Жуану дядюшка Карл. – По нему находится доктор Харольд Смит. Это в штате Мэн.
– Смит? – задумчиво проговорил де Жуан, не отрывая глаз от лабиринта. – Позвони в Париж, пусть запросят компьютеры, нет ли там какой-либо информации о Смите. – Увидев, как Римо вытянул вперед руку и дотронулся до изгороди, он улыбнулся и кивнул. Значит, загадка лабиринта не представляла тайны для пожилого корейца. Де Жуан сделал едва заметный жест рукой, стараясь не привлечь к себе внимания. – А теперь повеселимся, – произнес он.
– Римо, там кто-то в окне, – заметил Чиун.
– Знаю. Сам видел.
– Там двое. Молодой и старый.
Его перебил прозвучавший над лабиринтом звонкий голос, который эхом разнесся вокруг.
– Помогите! Помогите! – И затем раздался вопль.
– Это Бобби, – узнал Римо.
– Верно, – согласился Чиун. – Доносится оттуда. – Он указал на стену из изгороди, как сказали бы летчики, на десять часов.
Отпустив Валери, Римо сделал мощный рывок вперед. Чувствуя неуверенность в себе, но догадываясь, что с Римо она в большей безопасности, чем без него, девушка бросилась вслед за ним.
Наблюдая в окно за происходящим, де Жуан увидел такое, во что впоследствии ему было трудно поверить.
Старик-азиат не побежал за белым, а, оглядевшись по сторонам, шагнул в заросли. Де Жуан поморщился, представив себе, как шипы и колючки вонзаются в тело старика. Оказавшись в аллее с другой стороны зеленых кустов, он быстро преодолел шесть футов посыпанной гравием дорожки и снова нырнул в заросли в пять футов толщиной. И снова вышел оттуда целым и невредимым.