растягивать гласные – в подражание нынешнему президенту... При мысли о том, что через несколько часов подражать, возможно, будет некому, Римо похолодел.
– Может, опасаются какой-нибудь заварушки? – предположил Нью- Йорк.
– Если бы так, то к чему весь огород городить, – возразил ему Питтсбург. – Небось Сам сидел бы тогда в Белом доме и носа не высовывал.
– Да, так, наверное, все бы и было. Если бы у них хватало мозгов, – Нью- Йорк захихикал.
Это точно, согласился про себя Римо. Если бы хотя бы у кого-нибудь хватило мозгов, то президента заперли бы в Белом доме и не выпускали, пока не устранят источник опасности. Да и вообще – его абсолютно не волнует, что там думает хозяин Овального кабинета о своих обязанностях! Он, Римо Уильямс, принял решение – и президент сегодня останется дома.
Выбравшись из-под платформы, Римо направился вверх по лестнице к зданию – и увидел, что навстречу ему спускается мисс Виола Пумбс, разглаживая на ходу складки на белой юбке.
– Римо! – позвала она, увидев его.
Часовые обернулись на звук ее голоса. Исчезать Римо на этот раз не пожелал – просто стоял и смотрел, как сокращается расстояние между ними.
– Сверхурочная работа? – прищурился он.
– Но вовсе не для того, чтобы выслушивать ваши колкости. К тому же у вас, как я вижу, тоже?
– Нет. Я тут просто гулял.
Они медленно шли вниз по лестнице.
– А ваш восточный друг согласится помочь мне с книгой? – спросила она.
– Вне всякого сомнения. Он только об этом и мечтает. Я имею в виду – прославиться.
– Вот хорошо! – обрадовалась Виола. – Значит, книга выйдет что надо, и деньги я буду грести просто тоннами!
– Вы будете платить налоги тоннами.
– Только не я, – отрезала Виола. – Уж я найду способ избежать этого.
– А-а, швейцарские банки?
Сойдя с лестницы, они вышли на тротуар, уводящий их от Капитолия. Сейчас они скроются из поля зрения часовых, а потом он как-нибудь и от нее отвяжется.
– Швейцарские банки? Это только начало, – Виола презрительно вздернула нос «Ой, от кого же я все это слышала?» – Деньги только вначале переводят в Швейцарию, а потом – на разные счета, лучше всего в африканские страны... А уж там за ними никто не сможет проследить, вот!
Опередив Виолу на шаг, Римо повернулся к ней лицом и осторожно сжал ее локти.
– А откуда вы все это знаете – про Швейцарию и африканские счета?
– Не знаю. Сама даже не пойму, с чего вдруг я это все сказала. А почему вы так на меня смотрите? Что я такого...
– Вы, должно быть, все же знаете что-нибудь, раз так уверенно говорите об этом, – покачал головой Римо. – Может, от кого-то из конгрессменов? Уж не ваш ли Пупси вам все это рассказал?
– Пупси? Нет Только не он, – поджала губки Виола.
– А кто тогда?
– Я не знаю. Но зачем это вам?
– Затем, что парень, которого я ищу, проделывал со своими деньгами точно такие фокусы. А я непременно должен найти его.
Римо сжал пальцы так, что локти у Виолы заныли.
– Поймите, это очень важно, мисс Пумбс!
– Дайте мне подумать И отпустите меня, пожалуйста! Мне же больно!
– Это поможет вам вспоминать. Чтобы не отвлекались.
От боли Виола закусила губу.
– Все, все, отпускайте! Я вспомнила!
– Ну, и кто же?
– Сначала отпустите! – топнула ножкой Виола.
Римо убрал пальцы с ее локтей.
– Монтрофорт, – сказала она.
– Монтрофорт? А кто это?
– Ну, тот карлик с белыми зубами, – Виола сама удивилась собственным словам.
– Главный в «Палдоре»?
Виола кивнула.
– Я была как-то у него – и он рассказал мне про все эти штуки. Про деньги и африканские счета.
События того вечера начали потихоньку оживать в ее памяти.
– А вы что сказали ему? – поинтересовался Римо.
– Сказала, что если он начнет приставать ко мне, я задвину его в камин.
– Разумно. Виола, вам придется сделать мне одно одолжение. Сможете передать Чиуну то, что я скажу вам?
– А почему просто не позвонить ему?
– У него странная манера говорить по телефону – после этого обычно остаются куски пластмассы и вырванные с мясом провода.
– А-а... Передам, ладно.
– Поезжайте к Чиуну и скажите ему, что теперь мы знаем – это Монтрофорт. Вы запомнили?
– Я не дура, к вашему сведению. Так что передать?
– Передайте, что мы знаем – это Монтрофорт. Я отправляюсь за ним. А Чиун должен помешать президенту оказаться сегодня у Капитолия.
– Да... А как он собирается это сделать?
– Первое, что он сделает – известит вас о том, что я идиот. А потом что- нибудь придумает. Поспешите, прошу вас. Это очень важно.
Римо назвал Виоле номер и адрес гостиницы, и, махнув на прощанье рукой, исчез в утренней толчее вашингтонских улиц.
Глава шестнадцатая
В квартирке Осгуда Харли они начали собираться с пяти утра.
Конечно, прежней оравы друзей и коллег по движению борцов за мир у него уже не было. Осталось человек двадцать, но каждый из этих двадцати отыскал еще столько же. И у тех тоже оказались друзья. Каждому из них Харли выдал фотоаппарат и подробные инструкции, заявив в заключение, что на худой конец они потом продадут эти камеры, а если повезет, то устроят Хозяину хорошую бучу. Еще нескольким он раздал пугачи. Троим самым близким друзьям Харли вручил по фотоаппарату, кассетному плейеру и рулону клейкой ленты и тоже снабдил инструкциями.
А чуть позже тем же утром он уже стоял в центре небольшой толпы, которая начала собираться на площади перед Капитолием. Стоявшие тихо переговаривались. Кивнув нескольким знакомым, Харли принялся разглядывать часовых, стоявших у возвышения для оратора. Здание Капитолия