Римо с отвращением огляделся. Ему вдруг вспомнилась книга, попавшаяся на глаза пару лет назад, - в ней автор пытался оправдать подобный вандализм, называя его новым типом городского народного искусства. Тогда Римо не придал ей значения, поскольку автор был помешанным на насилии чудаком, пытающимся найти правду, красоту и вечные истины в профессиональном боксе, воине, бунтах, надругательстве над женщинами и грабежах.
- Мы бы могли встретиться где-нибудь в ресторане, - сказал Римо, усаживаясь на сиденье возле Смита. - Но только не здесь.
- Конгресс снова вышел на тропу войны. Так что излишняя осторожность нам не повредит, - объяснил Смит.
- Все равно цепочка замыкается на президенте, так что, пока он на месте, нам ничего не грозит.
- Это верно, - ответил Смит уклончиво; говорил он сдавленным, бесстрастным голосом, словно эмоции стоили денег, а он не хотел платить.
Поезд накренился, проходя поворот; скрежет колес больно резанул Римо по ушам.
- Как бы там ни было, - добавил Смит, - но по всему выходит, что Бобби Джека Биллингса похитили.
- Да кому он нужен?
- Не знаю. Пока требований о выкупе не поступало.
- Наверняка пьет где-нибудь, - высказал догадку Римо.
Смит покачал головой и поправил лежащий на коленях 'дипломат', словно отсутствие аккуратности могло принести штрафные очки при выведении окончательной оценки за прожитую жизнь.
- Он слишком известная личность, - наконец изрек Смит. - Его бы наверняка где-нибудь обнаружили, но он бесследно исчез. - И Смит в двух словах описал обстоятельства, при которых пропал Бобби Джек Биллингс.
Поезд подъезжал к станции на 51-й улице. Римо покачал головой.
- Значит, на месте преступления найдены звезда Давида и свастика?
- Да. Мы их, конечно же, проверили, но это просто дешевые значки и могли быть куплены где угодно.
- А последними его видели арабы? - задал Римо новый вопрос.
- Ливийцы, - уточнил Смит.
- Не знаю, что вы думаете по этому поводу, но я лично считаю, что все это дело высосано из пальца.
- Вам это кажется немного невероятным?
- Весьма маловероятным.
- Мне тоже.
Поезд резко тронулся, так что Смит откинулся на сиденье.
- Тем не менее вполне возможно, - продолжал он, - что Биллингса похитила какая-то банда, имеющая связи за границей. Президент слишком уж им дорожит, и похищение могут использовать, чтобы шантажировать президента. Хотя такая возможность беспокоит меня меньше всего.
- Что же вас тогда беспокоит?
- Что президент сам отдал приказ о похищении, - ответил Смит.
Римо покачал головой.
- Не думаю. Помните, речь идет о Вашингтоне. Президенту со всей его командой вряд ли удастся даже найти там ресторан, где подают яичницу, не то, что организовать похищение. Но если вы и правы, какой в этом смысл?
- Может, они хотели бы убрать Биллингса до окончания избирательной кампании. Ведь он у них как бельмо на глазу.
- Но если это их рук дело, зачем же президент попросил нас провести расследование?
- А он и не просил, - ответил Смит. - Мы вышли на это дело по другим каналам. - Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он не стал раскрывать эти каналы, но в том и не было необходимости.
Римо знал, что через компьютерную сеть, телефон и осведомителей КЮРЕ имеет выход на все агентства, занимающиеся охраной порядка в стране. Движение финансовых средств, расследование преступлений, любое событие в жизни нации, - все проходило по разветвленной информационной сети КЮРЕ и загружалось в банки данных в Рае под Нью-Йорком.
- Сдаюсь, - сказал Римо. - Что я должен делать?
- Проверьте охранников, приставленных к Биллингсу. Вполне возможно, они что-то знают. Если нет, остаются еще ливийцы, с которыми он встречался в тот день. У меня записаны их имена. - Смит достал из 'дипломата' листок бумаги поезд как раз подъезжал к шумной, наполненной визгом станции. Взяв листок, Римо свернул его и положил в карман.
Автоматические двери отворились, и в вагон с шумом ввалились трое молодых парней. У одного в руках был небольшой приемник, на полную мощность изрыгавший диско. Второй держал бумажный пакет, а третий - переносную лестницу.
Из бумажного пакета они достали бутылку вина и пустили ее по кругу. Каждый по очереди прикладывался к ней и, громко чмокая, пил. Транзистор поставили на сиденье, где он продолжал орать. Парень, державший приемник, был одет в джинсовую куртку с вышитым на спине драконом. Двое его приятелей поставили стремянку прямо в проходе. Не свода глаз с парней, Римо произнес:
- Хорошо, я все выясню. А ливийцы знают, что он исчез?
- Думаю, они догадались, потому что на следующий день после происшествия им прислали официальные извинения президента, где сообщалось, что его шурин слишком много выпил, забрел в дом к своему приятелю и там заснул. Может, они приняли это за чистую монету, не знаю. Позже Белый дом обнародовал фотографию, на которой Биллингс играет в волейбол возле собственного дома. Конечно, фотография архивная, снятая прошлым летом, но об этом никто не знает. Возможно, фотография убедила ливийцев в том, что Бобби Джек где-то здесь. - Смит взглянул на парней. - А разве в этих поездах нет охраны? - поинтересовался он.
- Конечно, есть, - ответил Римо. - Но они прячутся в головном вагоне вместе с кондуктором.
И тут в вагоне раздался голос, заглушивший радио:
- Кажется, мне не нравятся эти люди, севшие в наш вагон.
Римо поднял глаза: парень с приемником смотрел на него. Римо показал ему язык.
- Эй, мужик, ты чего? - заорал парень и уменьшил звук.
- Пытаюсь показать, как мне противно на тебя смотреть, - объяснил Римо.
- Вы слыхали? Слыхали? - зашелся парень, обращаясь к своим дружкам, которые как раз доставали из бумажного пакета баллончики с краской. Ребята, он нас оскорбил. Он сказал: 'Противно'. Это же оскорбление!
- Твоя жизнь - вот истинное оскорбление, - отозвался Римо. - А ну-ка, заткнись и выключи свой дебильник!
- Чего? - переспросил парень и врубил приемник на полную катушку.
Смит произнес:
- Я вас прошу.
- И не просите, - бросил Римо.
Парень с приемником поднялся с места и угрожающе посмотрел на Римо.