через два ряда рельсов, они приблизились к Бобби Джеку.
– Я Мустафа Каффир, – сказал один, высокий темнокожий человек с орлиным носом. – А это...
– Не утруждайте себя, – перебил Бобби Джек, продолжая сидеть. – Я вообще плохо запоминаю имена, а арабские и вовсе похожи друг на друга как две капли воды.
Слегка кашлянув, Каффир продолжал:
– Они также являются представителями Свободного народного правительства Ливии.
– Ну, и отлично, – откликнулся Бобби Джек.
– Где мы можем поговорить? – спросил Каффир, так и зыркая по сторонам глубоко посаженными глазами. Его тонкие губы были плотно сжаты, словно маленький южный поселок Хиллз вызывал у него отвращение.
– А чем здесь плохо? – поинтересовался Бобби Джек, но проследив за взглядом Каффира, понял, что тот смотрит на охранников, прислонившихся к стене здания вокзала.
– Эй, вы, – крикнул Бобби Джек, – сделайте так, чтоб я вас искал! Мне тут надо перекинуться парой слов с моими арабскими друзьями.
– Мы будем с той стороны, – сказал тот, что повыше.
– Отлично. Ждите меня там. Когда я закончу свои дела, мне нужно будет где-нибудь выпить.
Он проводил их взглядом, пока они не скрылись из вида, потом снова посмотрел на Каффира. Ливиец вспотел, хотя было не выше 90ь по Фаренгейту – достаточно прохладно для летнего дня в Хиллз. Вот интересно, ему и в голову не приходило, что арабы могут потеть. Но если уж они в Америке потеют, то каково же им приходится у себя в Арабии или где они там живут. Ну и запашок же там, наверное...
– Все в порядке, – сказал Бобби Джек вслух. – Они ушли. Так что вас беспокоит?
– А вы знаете, чего мы добиваемся? – ответил Каффир вопросом на вопрос. Двое его спутников стояли рядом и как-то странно выгибали плечи, словно боялись запачкать о пыльную платформу подолы своих длинных, ниспадающих одежд.
– Догадываюсь, но надеюсь, что вы мне объясните поточнее.
– Свободное народное правительство Ливии намеревается покупать у вашего правительства плутоний.
– А я тут при чем?
– Политика вашего правительства направлена на то, чтобы не допустить продажу плутония Ливии. Но мы решили, что вы можете способствовать изменению этой политики, поскольку мы собираемся использовать его в мирных целях – на атомных электростанциях, что даст нам возможность существенно повысить жизненный уровень миллионов людей во всем арабском мире. Это ложь, будто мы хотим создать ядерное оружие и напасть на Израиль. Мы никогда не станем нападать на Израиль, а будем только обороняться.
Биллингс кивнул.
– Если вы даже на них нападете, это меня особенно не огорчит.
– Да что вы говорите! – произнес Каффир.
– Представьте себе. А когда вышвырнете их из Тель-Авива, можете перенести свою деятельность в Нью-Йорк.
Мустафа Каффир улыбнулся тихой, грустной улыбкой, словно он всю жизнь только об этом и мечтал. Его спутники энергично закивали.
– Это не мое дело, сэр, – сказал Каффир. – Я здесь лишь для того, чтобы закупить плутоний для мирных целей.
– И вы хотите, чтобы я попросил зятя разрешить эту сделку? – уточнил Бобби Джек.
– Вот именно, поскольку нам известно, что вы имеете влияние на президента.
– Да, – согласился Биллингс. – Мы с сестрой. Только нас он и слушает. – Он помолчал. – А я-то что с этого буду иметь?
– В подобных международных сделках комиссионные обычно выплачиваются тому, кто все устроил, – объяснил Каффир.
– Сколько?
– Это совершенно законно, – продолжал Каффир.
– Сколько?
– Конечно же, комиссионные должны составить...
– Короче, сколько?! – не выдержал Бобби Джек.
– Миллион долларов, – коротко ответил Каффир.
– Хорошее дело, – согласился Бобби Джек. – В общем, гони двести кусков.
– Простите...
– Двести тысяч наличными. Вперед. Без возврата. Неизвестно, получится или нет, но я должен как-то компенсировать затраченные усилия, даже если мне не удастся получить добро.
Каффир на мгновение задумался, его черные глаза внимательно изучали открытое лицо Бобби Джека Биллингса.
Биллингс поднялся со своего места.
– Вы пока все обсудите, а мне надо отлить.
Он пошел в конец платформы. Можно было не сомневаться: они на это пойдут. Всего-то две сотни кусков, зато не облагаемые налогом, не проходящие ни по какой ведомости. Он уже четыре раза проделывал подобное. Во-первых, пообещал родезийским коммунистам, что обеспечит их признание со стороны США, во-вторых, пообещал делегации из Красного Китая, что Америка вернет Тайвань. В-третьих, обещал иранским фундаменталистам, что Америка не предпримет шагов, направленных на сохранение шаха у власти. Единственное, чего ему не удалось, это уговорить президента послать войска в Уганду, чтобы поддержать прогнивший режим Иди Амина.
Но три удачи из четырех не так уж и плохо, тем более что это ему ничего не стоило, подумал он. В подобных делах он всегда действовал одинаково: брал деньги и тут же забывал о сделке. В большинстве случаев все складывалось хорошо, поскольку внешняя политика его зятя, похоже, разрабатывалась на заднем сиденье личной машины Фиделя Кастро.
Конечно же, тем, с кем он имел дело, не суждено было об этом узнать, да они бы все равно не поверили, даже если бы Бобби Джек сам честно во всем признался. Они были уверены: все сложилось благополучно только потому, что у них есть высокопоставленный друг, Бобби Джек, замолвивший за них словечко президенту.
Дойдя до края платформы, Биллингс оглянулся и увидел, что все три ливийца смотрят на него. Он расстегнул ширинку.
– Только орошу вон ту стенку и вернусь, – произнес он.
Мустафа Каффир кивнул. Биллингс спрыгнул с платформы прямо в пыль, толстым слоем лежавшую вокруг здания вокзала, а Каффир со своими спутниками принялся что-то оживленно обсуждать по-арабски.
Арабы сошлись на том, что надо соглашаться на условия Бобби Джека, В конце концов, двести тысяч не так уж много за компоненты для ядерной бомбы, способной стереть Израиль с лица Земли. Хотя надо сделать вид, что эта сумма кажется им слишком большой: если они будут слишком сговорчивы, Биллингс может потребовать еще. Но он назвал точную цену. А ведь в свое время ему удалось заставить президента воздержаться от признания свободно избранного правительства Родезии и поставить на повстанцев, которых поддерживали коммунисты. И именно он убедил президента игнорировать