имеешь дело с друзьями? Подумаешь, собирались убить президента. Какая ерунда! Хотели заработать немного деньжат и установить в Америке новый режим во главе с террористом. Подумаешь!
– Я рад, что вы воспринимаете все под таким углом, – осклабился Фокс.
– Только один вопрос, где сейчас изготавливают ваш прокаиновый эликсир?
Фокс вздрогнул.
– Видите ли, с этим вышла небольшая загвоздка, – извиняющимся тоном начал он. – Три недели назад лаборатория в Швейцарии, где он производился, сгорела. Но это не беда. Небольшие количества этого вещества можно получать непосредственно из крови некоторых людей. Их еще называют «лошади»…
– Да, знаю. Вроде Ирмы Шварц.
– Точно, – просиял Фокс. – Они, конечно, встречаются очень редко, но достаточно всего шести-семи трупов, чтобы получить необходимое количество вещества. Это действительно очень просто. И делать это можно прямо в Шангри-ла. Я, кстати, так и планировал. Эта Шварц была первым опытом. С вашими данными мы добудем остальных в считанные дни.
– Приятно слышать. Пришить всего несколько ребят – и дело в шляпе.
– И забьет фонтан юности.
– У всех, кроме тех несчастных, которых вы ради этого лишите жизни.
– Да кто они такие, чтобы их жалеть? – махнул рукой Фокс. – Так каково будет ваше слово?
– Я скажу так: слишком много развелось непрофессиональных наемных убийц, – вмешался Чиун.
– Полностью разделяю это мнение, – заметил Римо.
– О чем это вы? Нам абсолютно не понадобятся наемные убийцы. Нам вообще никто не нужен, коль скоро мы все трое будем работать вместе. – Фокс принялся оживленно жестикулировать. – Мы станем новой командой. Сначала пойдем к Халаффе и спросим, не передумал ли он насчет президента. Готов биться об заклад, что вы справитесь с этим делом, даже если вас связать. Халаффа полюбит вас как родных.
– Замечательно, – сказал Римо. – Вот, занятие на день у меня уже есть.
– А затем предложим свои услуги Советам. На свете есть миллионы людей, которых русские хотели бы убрать. А еще существует красный Китай.
– Это точно.
– Мы заработаем целое состояние. Создадим новую Команду. Это лучшая идея всей моей жизни. Нет, вы только представьте!
– Представляю, – произнес Римо, опуская ему на голову кулак.
Фокс зашатался и упал.
– Он лишний в новой Команде, – бросил Чиун.
И тут же оба они раскрыли рот от удивления, наблюдая, какую трансформацию произвела в Фоксе смерть.
Прямо у них на глазах его тело словно сморщилось, сжалось, кожа плотно обтянула скелет, внезапно став какой-то прозрачной. Еще через мгновение на ней выступили старческие пятна. Глаза ввалились, обведенные серными кругами. Один за другим, изо рта выпали зубы, серые, нездоровые; губы побелели, рот сморщился и ввалился. Темные волнистые волосы поседели и клаками попадали на землю. Спина согнулась, руки скорчились от подагры. Казалось, плоть истаяла, оставив на хрупких костях тонкую оболочку сморщенной сухой кожи. Фокс неожиданно постарел – таких старцев Римо еще не доводилось видеть. Было ощущение, будто Фокс родился несколько столетий назад.
– Идем, – тихо позвал Чиун.
Труп уже начал разлагаться. Под высохшей серой плотью кости рассыпались в пыль; глазные яблоки почернели. Вскоре его облепил рой мух, пожирая смрадные останки.
Глава девятнадцатая
Во дворце Халаффы царила зловещая тишина. В обставленных с безвкусной роскошью покоях не было ни души. Стража исчезла. Большой дворец Анатолы словно вымер.
– Не нравится мне это, – сказал Римо, переходя из одной пустой комнаты в другую.
– Тишина тысячи криков, – задумчиво произнес Чиун.
Парадная опочивальня, все еще хранившая застоявшийся запах разгула, выглядела так, будто ее оставили в страшной спешке, словно ее обитатели испарились прямо в разгар самого буйного веселья. Казалось, тени пустынной залы все еще хранили крики и гортанный смех. Лестницы тоже были пусты. Римо с Чиуном дошли до самого верхнего этажа, и единственным звуком на всем их пути было шуршание кимоно.
Все было безжизненно, пока они не добрались до уровня двенадцати башен. Поднявшись по каменной лестнице, Чиун поднял голову и прислушался.
– Он здесь, – проговорил наконец он.
Римо кивнул. Он тоже уловил ритмичное колебание воздуха, возникающее от дыхания живого существа.
– Прошу вас. Господа!
В зловещей тишине дворца голос прозвучал как гром среди ясного неба.
Халаффа стоял в библиотеке, устроенной в одной из башен. Вместо привычной военной формы на нем были ниспадающие одежды древних кочевых племен. Голову его венчал тюрбан, украшенный сапфиром. Халаффа был привлекательный мужчина, смуглый и молодой. Он словно источал силу, и это придавало ему уверенный вид… Но глаза!
Глаза безумца, подумал Римо. В них застыло то же выражение, какое бывает у людей, когда жажда власти берет верх над здравым рассудком. Такие же глаза были у Иди Амина, обрекшего собственный народ на голодную смерть. И у Гитлера, уничтожившего миллионы людей. Глаза, горящие страстью убивать.
– Я ждал вас, – тихо произнес он и снял в полки книгу в кожаном переплете. – Ваши действия во дворе произвели на меня сильное впечатление. – В его взгляде читалось одобрение. – Я вижу, ко мне вас привела антипатриотическая деятельность Фокса.
– Верно, – подтвердил Римо.
Халаффа погрузился в чтение, будто его совершенно не волновало происходящее.
– Понятно, – сказал он наконец. – И что, позвольте спросить, вы собираетесь здесь делать?
– Мы ассасины, – ответил Чиун.
– Достойная профессия. Насколько я понимаю, вы явились, чтобы меня убить?
– Вы не ошиблись.
Теперь – в любой момент. Все тело Римо напряглось. Он чувствовал, как рядом энергия Чиуна сворачивается в спираль.
– Тогда нападайте, – холодно произнес Халаффа, захлопывая книгу.