Бард мрачно покачал головой, и, когда он снова заговорил, голос его звучал тихо и серьезно:
— Нет, добрый воин. Очевидно было, что парень находился внутри дерева, а молния освободила его.
— Клянусь кровью дракона! — выдохнул кендер.
— Моя добрая супруга бросилась обратно к пруду и подняла нас. Я поспешил к разбитому дереву и увидел странного эльфа. Он был скользким от крови, но, когда мы с женой и сестрой отмыли его, на нем не оказалось ни единой царапины, ни одного пореза. Более того, в стволе обнаружилось овальное углубление, как раз достаточное, чтобы вместить его, если бы он свернулся клубком.
Верханна фыркнула и пренебрежительно махнула рукой.
— Послушай-ка, бард, — снисходительно произнесла она, — ты сочинил превосходную историю, но, пожалуй, с тебя достаточно, а то ты и сам поверишь в то, что говоришь! Ты сказочник, в конце-то концов, и весьма неплохой. Ты почти убедил сам себя.
На подвижном лице Дивироса отразилась лишь мимолетная вспышка раздражения.
— Прости меня. Я не намеревался обманывать, всего лишь хотел сообщить тебе о чуде, что мы повстречали, об этом эльфе, рожденном из древесного ствола. Если я оскорбил тебя, прошу прощения.
Он снова поклонился, но тут Кивинеллис выпалил:
— Скажи им про его руки!
Все уставились на ребенка, который спрятался за спину матери. Руфус вскочил с бревна, на котором сидел.
— А что такое с его руками? — спросил кендер.
— Они были необычного цвета, — небрежно ответил Дивирос. — Пальцы эльфа, а также его ногти были цвета летней травы. — Взгляд темно-желтых глаз скользнул по сыну, и взгляд этот был далеко не добрым.
— Что произошло с зеленоруким эльфом? — вслух полюбопытствовал Руфус.
— Мы заботились о нем день или два, а затем он ушел куда-то сам по себе.
Верханна уловила в его голосе нотку раздражения. Несмотря на очевидное восхищение Руфуса, бард внезапно стал немногословен. Капитан никогда не видела, чтобы бард был настолько сдержан перед такой внимательной публикой. Она решила надавить на него:
— И куда же направился этот странный зеленорукий незнакомец?
После едва различимой паузы Дивирос ответил:
— На юго-запад. С тех пор мы его не видели.
Дочь Пророка поднялась.
— Что ж, благодарим тебя, добрый бард, за твой рассказ. И за обед. Теперь нам пора.
Она потянула Руфуса за рукав.
— Но я еще не доел! — запротестовал кендер.
— Уже все, доел.
Верханна загнала его на лошадь и сама вскочила в седло.
— Удачи вам! — обратилась она к семье. — Да будет путь ваш зеленым и золотым!
И в следующее мгновение они покинули эльфов, которые в изумлении уставились им вслед.
Оказавшись снова на тропе, укрытой ночной темнотой, Верханна остановила коня. Руфус подпрыгивал рядом. Кендер все еще ворчал по поводу их скорого расставания и такого непродолжительного обеда.
— Забудь ты о своем желудке, — приказала Верханна. — Что ты думаешь об этой странной встрече?
— У них неплохая еда, — многозначительно ответил тот.
Когда она предупреждающе подняла бровь, Руфус торопливо добавил:
— Я подумал, что с бардом все в порядке, а вот остальные какие-то заносчивые. Конечно, большинство из старшего народа таковы — за исключением твоего благородного отца, мой капитан, — с льстивой улыбкой сказал он.
— Они чего-то боялись, — сказала Верханна, понизив голос и задумчиво постукивая по подбородку. — Сначала я решила, что нас, но сейчас думаю, что они боятся Дивироса.
Кендер наморщил нос:
— С чего это им его бояться?
Верханна крепко сжала в кулаке поводья.
— У меня есть мысль.
И повернула назад, к лагерю барда.
— Приготовь нож и следуй за мной! — приказала она, вонзая шпоры в бока лошади.
Вороной жеребец вихрем пронесся через подлесок, громко стуча тяжелыми копытами. Озадаченный Руфус повернул своего неуклюжего коня и последовал за капитаном — сердце его сильно билось от волнения.
Верханна ворвалась на маленькую поляну как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дивирос заталкивает сына в одну из повозок. Бард резко обернулся, широко раскрыв встревоженные глаза. Он потянулся под повозку и вытащил копье с наконечником в форме древесного листа — вещь, малоподходящую для барда. Верханна прикрылась своим круглым щитом, чтобы отразить удар и отбросить копье прочь. Дивирос, как опытный воин, упер древко копья в ступню и дождался, пока верховые не ринулись в атаку.
— Окружай их, Малявка! — закричала капитан, пряча лицо за щитом.
Еще секунда, и Верханна с Дивиросом столкнулись бы, но тут мальчик, поднявшись в повозке, швырнул в отца глиняный горшок. Тяжелый сосуд со стуком ударил Дивироса в спину. Уронив копье, бард упал на колени, хватая ртом воздух. Верханна осадила коня и приставила к горлу Дивироса острие меча.
— Сдавайся, именем Пророка Солнца! — заявила она.
Голова Дивироса уныло поникла, и он раскинул руки по земле.
Руфус с цоканьем приблизился к телеге. Мальчик вскарабкался на кучу багажа и подпрыгивал перед кендером.
— Вы спасли нас! — радостно воскликнул он.
— Что здесь творится? — в явном смущении спросил Руфус и поднял взгляд на Верханну. — Капитан, что происходит, во имя тьмы?
— Наш друг Дивирос — работорговец. — Верханна ткнула пленника кончиком меча. — Верно?
Эльф не ответил.
— Да! — сказал мальчик. — Он вел нас в Эргот, чтобы продать в рабство!
Обеих женщин выпустили из повозки, куда Дивирос спрятал их, всунув кляп. Постепенно все выяснилось.
Гвардия Солнца по приказанию Кит-Канала настолько расстроила перевозку рабов из Сильванести в Эргот, что торговцы в обеих странах прибегали к уловкам, подобным этой. Небольшие группы рабов под видом переселенцев, охраняемые одним-двумя опытными стражами, отправлялись по разным маршрутам.