участь уготовила ему неугомонная сестра.
— Ваше высочество, — почтительно проговорил Копыл, — ваш народ взывает к вам.
Старый волшебник указал на витражную дверь, ведущую на балкон:
— Следует выйти к народу, ваше высочество.
— Потом, все потом, — нетерпеливо бросила Дарианна. — Сейчас я должна видеть отца.
Девушка пересекла зал и решительно распахнула одну из дверей, мы последовали за ней. Преодолев длинный коридор, остановились перед покоями Ридрига. Два мага, охранявшие вход, помахали над нами серебряными жезлами и посторонились, освобождая путь. На мгновение принцесса замерла, собираясь с силами, сделала глубокий вдох, потом шагнула внутрь. Не останавливаясь, Дарианна пробежала через гостиную и проследовала прямо в опочивальню. Мы с Копылом вошли вслед за ней, остальные топтались на пороге. В спальне было душно, исходили жаром дрова в растопленном камине, застоявшийся воздух пах ароматическими свечами, горькими травами и болезнью.
— Отец… — прошептала принцесса.
Я не сразу понял, что лежащий на кровати истощенный седой старик и есть император. Когда я видел Ридрига в последний раз, он выглядел постаревшим и больным, но сейчас монарх окончательно превратился в бессмысленную развалину. Он смотрел на дочь мутными выцветшими глазами и не узнавал ее. Силился что-то сказать, но слюнявый рот исторгал лишь шипение вперемешку с болезненными стонами. Худые руки, обтянутые пергаментной кожей, бессильно покоились на шелковом одеяле, иссохшие пальцы сжимали какую-то пушистую вещицу. Рядом с императором, положив ладонь на его костлявое плечо, сидела Галианна. По всей видимости, дикая кошка находилась подле Ридрига днем и ночью, продолжая отравлять его своей аурой, в которой крылись невидимые споры болезни. Девушка стала еще прекраснее, хотя ее красоту уже трудно было назвать человеческой. Потому что у людей не бывает настолько ярких зеленых глаз, настолько нежной, ровной, сияющей изнутри кожи. Так может выглядеть вампир, вытягивающий из своей жертвы последние соки, наливающийся при этом силой и порочной, завораживающей красотой. Но в нашем мире вампиров не бывает. Просто Вериллий хорошо поработал над астральными чарами. Поймав мой взгляд, Галианна томно изогнулась и наградила меня ослепительной улыбкой, которая лишь подчеркнула брызжущую из глаз холодную ярость.
— Убрать, — негромко бросила принцесса, не удостоив блудницу даже мимолетным взглядом.
Два дюжих гвардейца аккуратно взяли Галианну под руки и сдернули с кровати. При этом тонкий шелковый халатик, ничуть не скрывавший, а скорее открывавший ее прелести, распахнулся. И под ним не было ничего, кроме самой Галианны. Я ничуть не сомневался, что этот конфуз был подготовлен заранее и рассчитан на меня, но все же не мог не смотреть на совершенное, великолепное тело бывшей любовницы. Дарианна брезгливо поморщилась, а дикая кошка издевательски расхохоталась.
— Далеко не уводите, заприте где-нибудь, — приказала принцесса.
Блудницу вывели из опочивальни, и Дарианна, казалось, сразу забыла о ней. Опустившись на колени рядом с ложем Ридрига, она гладила его седые волосы, целовала худые узловатые руки, шептала что-то успокаивающее. Мы молча стояли рядом, боясь неосторожным словом или движением помешать этому печальному выражению дочерней любви. Наконец принцесса обернулась к нам. Ее побледневшие щеки были мокрыми от слез, в глазах застыла боль.
— Его можно спасти? — робко, с затаенной надеждой спросила она.
— Мы сделаем все возможное, ваше высочество! — воскликнул Копыл. — Я осмотрю ауру его величества, затем соберу консилиум. Только вот распоряжусь снять с опочивальни заклятия и артефакты, гасящие тонкую магию.
Чародей выбежал из комнаты, а Дарианна вновь повернулась к отцу. Я тихо присел на пуфик возле кровати. Конечно, с императором будут работать лучшие целители Галатона и самые искусные астральные маги. Я собирался только взглянуть на ауру Ридрига, применив способ, который уже однажды оказался действенным. Настроившись, обратился к Вселенной, ощутил ее бесконечность, медленно сливающуюся с моим сознанием. Отпустил ее и оказался в астрале. Представшая передо мной картина подтвердила самые худшие опасения. Энергетическая оболочка императора была пронизана серыми нитями. Они впились в ауру, вросли в нее так плотно и густо, что я не видел способа извлечь их оттуда. Вернувшись в свое тело, решил пока ничего не говорить Дарианне. Возможно, консилиум чародеев и сумеет очистить энергию Ридрига. Но последствия… это было слишком страшно, и я не находил в себе силы рассказать девушке, как обстоят дела. Пусть ей сообщает об этом Копыл. Я же ограничился тем, что подошел к Ридригу и потянул из его пальцев небольшой меховой шарик. Лишившись его, император захныкал, как ребенок, у которого отобрали любимую игрушку.
— Что это? — спросила принцесса, разглядывая расшитый бисером пушистый комочек.
— Амулет, в который помещена частица ауры Галианны. Думаю, туда еще зашита тряпочка с ее кровью, может быть, прядь волос. Примитивная, но действенная любовная магия. Эта штука заставляла его величество испытывать потребность в постоянном присутствии девушки.
— Но почему амулет не обнаружили поисковые артефакты? — возмутилась Дарианна.
— Скорее всего, Галианна изготовила его своими руками и уже после того, как аура его величества подверглась первым изменениям. Вспомни, ведь он никому не позволял даже входить в опочивальню. И конечно, не отдал бы безделушку.
— Дай сюда!
Принцесса выхватила у меня амулет и швырнула его в камин. Меховой комочек ярко вспыхнул и в считанные секунды превратился в горстку пепла.
— Теперь он поправится? — требовательно спросила Дарианна.
Я обнял девушку:
— Все не так просто. Давай дождемся консилиума.
В комнату вбежал Вадиус.
— Все готово. Я связался с лучшими магами Виндора, скоро они будут здесь. Пока же я осмотрю ауру его величества. Но мне нужна абсолютная тишина и полная сосредоточенность. Вынужден просить всех присутствующих покинуть опочивальню. Ваше высочество, вам тоже придется уйти.
Дарианна поднялась с колен, взгляд ее сделался жестким, плечи гордо распрямились.
— Делайте что должно, Копыл. Я же выполню свой долг.
Высоко подняв голову, принцесса стремительно вышла из покоев отца, на мгновение остановилась, оглядела свою свиту.
— В Большой тронный зал.
Вскоре мы вошли в тот самый зал, где милостью Ридрига мне были ненадолго дарованы честное имя, титул, поместье и еще множество замечательных вещей. Все так же мерцал серебристый журженьский шелк на стенах, играли огнями вечные свечи в золотых люстрах, блистали беломраморные колонны, красовалось на мозаичном полу звездное небо Аматы, а по обе стороны дверей стояли слуги в расшитых ливреях. Но теперь роскошь зала выглядела какой-то вычурной, ненастоящей, лишенной тепла. Здесь было пусто, холодно и уныло, а богатая торжественность лишь усиливала ощущение невосполнимой утраты, болезненно диссонируя с печальными событиями.
Дарианна прошла по красной дорожке, поднялась по ступенькам, опустилась на трон. Тонкие пальцы на мгновение судорожно сжали чеканное золото подлокотников. Мы остановились по обе стороны дорожки, как это делали придворные.
— Привести блудницу, — приказала принцесса.
Гвардейцы отправились выполнять распоряжение, а Дарианна вдруг остро
