старого гнома своими огромными руками и разорвали его надвое. Они бросили кровавые останки наземь, как бросают мусор. Методично, по-прежнему без гнева и злобы, они начали убивать.

Другар смотрел, не в силах помочь. Его разум был ошеломлен тем, чему он стал свидетелем и что был бессилен предотвратить. Он действовал инстинктивно, его тело исполняло то, что он давно задумал и к чему был готов. Схватив рог курца, он поднес его к губам и громко затрубил, созывая свой народ обратно в их жилища, в безопасность.

Его воины, кое-кто из которых занял места на деревьях, пускали в гигантов стрелы. Но острые деревянные наконечники, которые могли пронзить человека, отскакивали от толстой шкуры гигантов. Стрелы были для них все равно что комариные укусы, они отбрасывали их в сторону руками, когда ненадолго отвлекались от бойни.

Гномы отступили без паники. Тело было единым – все, что происходило с одним гномом, происходило со всеми. Они останавливались, чтобы помочь тем, кто упал. Старшие оставались позади, подталкивая младших вперед, к убежищу. Сильные тащили слабых.

Словом, гномы были легкой добычей.

Гиганты преследовали их, хватали и немилосердно уничтожали. Мшаник пропитался кровью. Тела лежали грудами, некоторые висели на деревьях, на которые их закинули.

Многие были изуродованы до неузнаваемости.

Другар ждал до последнего, чтобы удостовериться, что немногие оставшиеся в живых на равнине вернутся. И даже тогда он не хотел уходить. Двое его воинов принуждены были буквально утащить его вниз по туннелям. Они слышали, как наверху трещали и ломались ветви деревьев. Часть свода над подземным городом обрушилась. Когда туннель позади обвалился, Другар и те, что остались от его армии, развернулись лицом к врагу. Больше не нужно было бежать и искать спасения. Спасения не было.

Когда Другар пришел в себя, он обнаружил, что лежит полузаваленный в туннеле, под телами нескольких своих воинов. Выбравшись из-под них, он прислушивался и приглядывался, чтобы обнаружить в людях признаки жизни.

Но кругом была только тишина – зловещая, страшная тишина. Всю оставшуюся жизнь он будет слышать эту тишину и слово, прозвучавшее в его сердце: «Никого…»

– Я отведу вас к вашему народу, – внезапно сказал Другар после долгого молчания.

Люди и эльф прекратили препираться и повернулись к нему.

– Я знаю дорогу. – Он махнул рукой в темноту. – Эти туннели ведут к границам Тиллии. Мы будем в безопасности, если останемся внизу.

– Всю дорогу! Под.., здесь, внизу! – Рега побледнела.

– Можешь подняться наверх! – напомнил ей Другар.

Рега подняла голову к невидимому своду и вздохнула. Вздрогнув, она покачала головой.

– Почему? – спросил Роланд.

– Да, – поддержал его Пайтан. – Почему ты спасаешь нас?

Другар посмотрел на них, и в груди его вспыхнуло пламя ненависти. Он ненавидел их, ненавидел их тощие тела, их чисто выбритые лица, ненавидел их запах, их превосходство, ненавидел их высокий рост.

– Потому что это мой долг, – сказал он.

Что бы ни случилось с одним гномом, то случалось со всеми.

Рука Другара, скрытая его окладистой бородой, скользнула к поясу, пальцы сомкнулись на рукояти охотничьего кинжала. Мрачная радость вспыхнула в сердце гнома.

Глава 21. ВЕРШИНЫ ЭКВИЛАН

– Как ты думаешь, сколько народу может увезти твой корабль? – осведомился Зифнеб.

– Увезти куда? – осторожно спросил Эпло.

– Ну, как же – улетай, туча… Все выше, и выше, и выше… Унесенные ветром… По ту сторону радуги… Течет шампанское рекою… Нет, это не те стихи.

– Послушайте, сэр, мой корабль никуда не полетит…

– Ну, конечно же, полетит, мой милый мальчик. Ты – наш спаситель. А теперь посчитаем. – Зифнеб начал загибать пальцы, бормоча себе в бороду:

– Полетная команда эльфов Трибуса состояла из мпфмт персон, а с учетом рабов получается мррк, и еще могло быть до мпфпт пассажиров, да плюс э.., так, получается вместимость…

– Что вам известно об эльфах Трибуса? – требовательно спросил Эпло.

– ..получается… – Старый волшебник заморгал. – Эльфы Трибуса? Никогда о таких не слыхал.

– Вы упомянули их…

– Нет, нет, малыш, у тебя проблемы со слухом. А еще ведь совсем молодой человек.

Жаль. Может, это все из-за полета. Ты, должно быть, не следил как следует за давлением в кабине. У меня это вечная беда. Глух бываю временами как пень. Я отлично слышал, что говорил об эльфах трибов, то есть триб, то есть о племенах. Передай мне, пожалуйста, бренди.

– Не пейте больше, сэр, – раздался голос, сотрясший пол.

Пес, лежавший у ног Эпло, поднял голову и насторожил уши; шерсть на его загривке встала дыбом, он зарычал.

Старик в спешке опрокинул графин.

– Не тревожьтесь, – сказал он с несколько пристыженным видом. – Это просто мой дракон. Он думает, что он Рональд Коулмен.

– Дракон, – повторил Эпло, оглядел гостиную и посмотрел в окно. Руны на его коже зачесались и стали покалывать, предупреждая об опасности. Незаметно, держа руки под белой льняной скатертью, он сдвинул повязки на руках, готовясь воспользоваться магией, чтобы защитить себя.

– Да, дракон, – брюзгливо процедила эльфийка. – Дракон живет под домом.

Половину времени он воображает, что он дворецкий, а в остальное время терроризирует город. Еще здесь есть мой отец. Вы с ним познакомились. Лентан Квиндиниар. Он собирается взять нас к звездам, чтобы встретиться там с моей матерью, которая умерла много лет назад. Вот куда вы попали вместе с вашим крылатым порождением зла.

Эпло посмотрел на хозяйку. Высокая и худая, она, казалось, состояла из одних острых углов, без всяких округлостей, и держалась прямо и напряженно, как волькаранский рыцарь в полном доспехе.

– Не говори так о папе, Калли, – сказала другая эльфийка, любовавшаяся своим отражением в окне. – Это неприлично.

– Прилично! – Каландра встала с кресла. Пес, и без того нервничавший, сел и снова зарычал. Эпло положил руку ему на голову, успокаивая животное. Женщина была в такой ярости, что ничего не заметила. – Когда ты станешь леди Дарндран, тогда и будешь мне указывать, что прилично, а что нет. Но не раньше!

Горящими от ярости глазами Каландра оглядела комнату, причем едва не испепелила взглядом отца и старика.

– Довольно того, что я должна кормить лунатиков, но это дом моего отца, а вы – его гости! Поэтому я буду кормить вас и терпеть в доме, но будь я проклята, если буду слушать ваши бредни и смотреть на вас! Отныне, папа, я буду есть в своей комнате!

Каландра развернулась, и ее юбки зашелестели, как листья под ветром. Она пролетела через гостиную и столовую, подобно разрушительному смерчу – опрокинув кресло и смахнув

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату