– Нет, ничего не выйдет, сэр. Старик громко вздохнул.

– Тогда кто же я?

– Вы – Зифнеб, сэр, – с упреком сказал представительный джентльмен.

– Что? Этот слабоумный старикашка?! – с искренним негодованием воскликнул старик.

– Если вам будет угодно, сэр.

Старик нервничал и горячился и превратил свою шляпу в форменные лохмотья. Вдруг он выкрикнул:

– Ха-ха! Я не могу быть Зифнебом! Он умер! – и ткнул костлявым пальцем в сторону Пайтана и Роланда. – Вот они подтвердят! Провалиться мне на этом месте – умер! У меня есть свидетели!

– “Deus ex machina”note 31 – вы были спасены в последней сцене.

– Будь они прокляты, эти дуки! – крикнул Зифнеб, рассвирепев не на шутку.

– Да, сэр, – невозмутимо сказал представительный джентльмен. – А теперь, сэр, позвольте напомнить вам. Повелитель Нексуса уже во внутреннем дворе…

– Во внутреннем дворе… О мать-прародительница! – завопил Пайтан. – Дракона нет! – резко повернувшись, он чуть не вывалился из окна, но сумел удержаться. – Он исчез!

– Что? Где? – обернулся Роланд.

– Дракон. Он исчез!

– Не совсем так, сэр, – сказал представительный джентльмен, слегка наклонив голову. – Полагаю, я – тот, о ком вы говорите. Это я – дракон, – джентльмен повернулся вновь к Зифнебу. – У меня тоже есть дела во внутреннем дворе, сэр.

Старик явно встревожился.

– Это может кончиться дракой?

– Полагаю, нет, сэр, – ответил дракон. И добавил уже мягче: – Но, боюсь, некоторое время я буду отсутствовать, сэр. Однако я знаю, что оставляю вас в хорошей компании.

Зифнеб протянул к нему дрожащую руку.

– Береги себя, старина. Обещаешь?

– Да, сэр. А вы, сэр, не забывайте пить на ночь свое согревающее питье, обещаете? Иначе оно вам не поможет – если его пить нерегулярно.

– Да-да, разумеется. Согревающее питье, – Зифнеб вспыхнул и искоса посмотрел на Пайтана и Роланда.

– И присмотрите за Повелителем Нексуса. Не дайте ему разузнать о… вы меня понимаете.

– Я в самом деле понимаю? – удивленно спросил Зифнеб.

– Да, сэр, понимаете.

– Ну, если ты на этом настаиваешь, – смиренно согласился Зифнеб.

Дракон, казалось, был не в восторге от ответа, но старик, водрузив свою шляпу на голову, уже трусцой спускался вниз.

– Джентльмены, – дракон в последний раз раскланялся с Пайтаном и Роландом. И тут же исчез.

– Мне нужно пропустить стаканчик чего-нибудь покрепче, – Роланд вытер пот со лба.

– Эй, вы! – остановившись, Зифнеб смотрел на них через плечо. – Вы идете? – он величественно указал на лестницу. – У вас гость! Прибыл Повелитель Нексуса!

– Кто бы он ни был, – пробормотал Пайтан.

Не зная, что делать, не имея ни малейшего представления о происходящем, но отчаянно надеясь узнать, Пайтан и Роланд неохотно поплелись за стариком.

Когда они проходили мимо двери Звездной камеры, машина заработала снова.

Глава 25. ЦИТАДЕЛЬ. Приан

Ксар был не в духе. Ему пришлось спасаться бегством от стада слепых монстров, потом магия, с которой могли справиться даже смертные, помешала ему пройти через ворота. И, наконец, он был обязан если не жизнью, то, по крайней мере, своим достоинством и благополучием какому-то дракону… Все это раздражало его. И еще сознание того, что Эпло смог проникнуть в цитадель, а он, Повелитель Нексуса, – нет.

– Если только Эпло говорил правду, – проворчал себе под нос Санг- дракс.

Они оба стояли уже за воротами во внутреннем дворе. Трое меншей – две женщины и один мужчина – глупо пялили на них глаза, как, по мнению Ксара, и следовало вести себя смертным.

– Эпло говорил правду, – решительно возразил Ксар. – Я читал его мысли. Он побывал здесь. Он был внутри цитадели. И даже эти… эти слабоумные менши смогли попасть внутрь, – Ксар говорил по-патрински, поэтому мог позволить себе не стесняться в выражениях. – А что это с тобой происходит?

Санг-дракс беспокойно оглядывался, его единственный глаз лихорадочно бегал, обшаривая каждую деталь цитадели – стены, шпили, окна, тени на земле внизу, сине-зеленое небо вверху.

– Я смотрю, куда подевался дракон, Повелитель.

– Какая разница? Этот червь уполз – и забудь о нем. У нас есть другие дела, поважнее.

Санг-дракс не переставал оглядываться. Теперь смертные уставились на него, вероятно, недоумевая, что с ним происходит.

– Перестань! – приказал Ксар Санг-драксу, все больше раздражаясь. – Ты ведешь себя как дурак! Можно даже подумать, что ты боишься.

– Только за вас и вашу безопасность, Повелитель, – ответил Санг-дракс с угодливой улыбкой. Красный глаз, перестав рыскать, остановился на смертных.

Одна из них, женщина-человек, сделала шаг вперед.

– Добро пожаловать, господа! – сказала она на человеческом языке. – Благодарю вас за то, что вы прогнали титанов. Мы восхищены вашим магическим даром, – она смотрела на Ксара с учтивостью и почтением.

Ксару ее речь пришлась по душе, настроение улучшилось.

– Благодарю вас, мадам, за то, что позволили мне войти в ваш город. И вас, сэр, за помощь с воротами.

Ксар пристально посмотрел на брелок, который гном носил на шее. Патринец узнал на нем сартанский магический знак.

Гном, нахмурившись, прикрыл брелок ладонью и спрятал его под тяжелыми кожаными латами.

– Прошу прощения, сэр., – почтительно проговорил Ксар. – Я не хотел показаться невежливым. Я только восхищался вашим амулетом. А могу ли я спросить, как он к вам попал?

– Спросить можете, – хрипло ответил гном. Ксар ждал. Гном молчал.

Женщина-человек, бросив на гнома сердитый взгляд, подошла ближе к Ксару.

– Не сердитесь на Другара, сэр. Он гном, – добавила она, как будто это все объясняло. – Меня зовут Рега Редлиф. А это Алеата Квиндиниар, – она сделала жест рукой в сторону другой женщины, та была эльфом.

Вы читаете Назад в Лабиринт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату