– Величайший из всех когда-либо живших. Он принесет честь и славу нашему занятию. Благодаря ему магия будет жить и процветать в мире. – Голос верховного мага стал тише. – Все счастье и радость в моей жизни, Палин, мне дала магия. Для твоей магии я дарю тебе...
Рейстлин прижал гладкое дерево жезла к щеке. Затем словом команды отправил жезл от себя. Жезл исчез, поглощенный бесконечной ночью. Голова Рейстлина устало склонилась, он положил руку на занавес и погрузился в сон, слившись воедино с тьмой, безмолвием и пылью.
Глава 11
Палин медленно приходил в сознание. Его первой реакцией был ужас.
Жестокий удар, который сжег и взорвал тело, все-таки не убил! Но Рейстлин не оставит его в живых. Застонав, Палин приподнялся на холодном полу, со страхом ожидая услышать звук магического пения, треск молнии в кончиках тонких пальцев и вновь почувствовать разрывающую, жестокую боль...
Все было тихо... Палин прислушивался, затаив дыхание и дрожа от страха.
Он осторожно открыл глаза. Кругом была такая тьма, что он не видел собственного тела.
– Рейстлин? – прошептал Палин, осторожно поднимая голову с сырого каменного пола. – Дядя?
– Палин! – раздался голос.
Сердце Палина замерло. Он не мог дышать.
– Палин! – закричал голос снова, и в нем были любовь и страдание.
Палин вздохнул с облегчением и, откинувшись на каменный пол, заплакал от радости.
Кто-то тяжело поднимался по ступеням. Факел горел в темноте. Шаги остановились, и факел завибрировал, снова задрожала державшая его рука.
Затем раздался быстрый топот, и факел загорелся над Палином.
– Палин! Сынок! – Палин оказался в руках отца. – Что они сделали с тобой? – закричал Карамон сдавленным голосом, прижимая сына к сильной груди.
Палин не мог говорить. Он просто слушал звук биения отцовского сердца, вдыхал знакомый запах и позволял рукам отца защищать и оберегать его. Палин посмотрел в его бледное страдающее лицо.
– Ничего, отец, – сказал он, мягко отодвигаясь. – Я в порядке. В самом деле. – Сев, он огляделся в замешательстве. – Но где мы?
– Мы снаружи... этого места, – сказал Карамон. Он отпустил сына, но смотрел на него с сомнением и тревогой.
– Снаружи лаборатории, – прошептал Палин, его взгляд удивленно остановился на закрытой двери и двух белых, лишенных тела глазах.
Палин попытался встать.
– Осторожно! – Карамон снова обнял сына.
– Я же сказал, отец. Все в порядке, – твердо произнес Палин, отклоняя помощь отца. – Что произошло? – Он смотрел на опечатанную дверь лаборатории.
Глаза призрака взглянули на Палина не мигая.
– Ты вошел... туда, – сказал Карамон, нахмурившись. – И... дверь захлопнулась! Я пытался войти внутрь... Даламар пропел какие-то заклинания, но дверь не открывалась. Затем пришло много этих, – он указал на белые глаза, – и больше я ничего не помню. Когда очнулся, я был с Даламаром в его кабинете...
– Куда мы сейчас и вернемся, – раздался голос позади них, – если вы окажете любезность разделить со мной завтрак.
– Единственное место, куда мы сейчас пойдем, – это домой, – упрямо произнес Карамон, поворачиваясь к материализовавшемуся Даламару. – И больше никакой магии! – Он свирепо посмотрел на Даламара. – Если понадобится, мы пойдем пешком. Ни мой сын, ни я никогда не вернемся снова ни в одну из этих проклятых башен...
Даламар, не глядя на Карамона, подошел к Палину, который стоял опустив глаза перед волшебником высокого ранга.
Даламар обнял Палина за плечи.
– Квитан, Магиус, – сказал эльф с улыбкой, поцеловав Палина в щеку по эльфскому обычаю.
Палин смотрел на Даламара в смятении. Слова эльфа вертелись в его голове, но он не понимал их смысла. Он говорил немного по-эльфски благодаря другу отца Танису. Но после всего, что случилось, все слова вылетели из памяти. Он судорожно вспоминал, так как Даламар стоял перед ним, усмехаясь.
– Квитан... – повторил Палин, – означает... поздравление.
«Поздравление, Маг...»
Он недоверчиво посмотрел на Даламара.
– Что это значит? – свирепо спросил Карамон эльфа. – Не понимаю...
– Теперь он один из нас, Карамон, – тихо сказал Даламар, взяв Палина за руку и торжественно проведя мимо отца. – Он прошел Испытание.
– Прости, Карамон, что мы заставили тебя вновь пройти через это, – сказал Даламар.
Карамон сидел напротив эльфа за резным столом в роскошно обставленном кабинете. На лице его все еще отражались беспокойство, страх и гнев.
– Но нам всем стало очевидно, что ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы помешать сыну пройти Испытание.
– Вы смеете меня винить за это? – хрипло спросил Карамон. Он встал, подошел к большому окну и стал смотреть на темную тень Шойкановой Рощи внизу.
– Нет, – сказал Даламар, – мы не винили тебя. И поэтому изобрели этот способ, чтобы тебя обмануть.
Гневно нахмурившись, Карамон повернулся, указывая пальцем на Даламара:
– Ты не имел права! Он слишком молод! Он мог умереть!
– Да, – тихо сказал Даламар. – Но это риск, с которым мы все сталкиваемся. С этим риском сталкиваются и твои старшие сыновья, когда ты отправляешь их на битву.
– Это другое. – Карамон отвернулся, потемнев лицом.
Палин сидел в кресле со стаканом нетронутого вина. Он изумленно осматривался, словно все еще не верил в происшедшее.
– Из-за Рейстлина? – улыбнулся Даламар. – Палин действительно одарен, Карамон, так же как и его дядя. Для него, как и для Рейстлина, возможен лишь один выбор – магия. Но в Палине сильна любовь к семье. Он сделал бы выбор, который разбил бы его сердце.
Карамон склонил голову. Палин поставил вино на стол и подошел к отцу.
Карамон обнял сына.
– Даламар прав, – сказал Карамон хрипло. – Я хотел, чтобы тебе было хорошо, и я боялся... боялся потерять тебя из-за магии, как потерял его... Прости, Палин.