– Странно, что из всех людей именно ты говоришь об этом, – произнес Квикет, надменно подняв подбородок. – Ты прячешься за этой маской, чтобы быть более привлекательной для людей. Разве ты не контролируешь правду, Терика Дара?
Ответом ему было молчание.
– А что же вы, варвар? – Квикет, схватив свою перчатку, швырнул ее в землянина. – Неужели ваш народ никогда не прибегает ко лжи?
Гриффитс поднял перчатку и швырнул ее обратно.
– Оставьте меня, – отрезал он, вместе с креслом повернувшись к Стражу спиной.
– Оставить вас? – промурлыкал Квикет. – Я, признаться, думал, что вас и так все оставили. Однако хочу сделать вам одно предложение. Ваши коллеги, вероятнее всего, погибнут вместе с иридисианами в течение нескольких ближайших часов.
– Ты был одним из тех, кто продал его команду этим самым иридисианам, – вдруг произнесла Сивилла.
– Это была необходимо, чтобы мы могли найти Авадон! – огрызнулся Квикет.
– Я знаю об Авадоне все, – устало произнес Гриффитс. – Это была последняя резиденция бога-императора Кендис-дая накануне падения Империи Кен-дис три тысячи четыреста шестьдесят девять лет тому назад. Летопись Кендиса содержит двести пятьдесят шесть четверостиший, описывающих столицу Ад'он и тайны его дворцов. В последней главе летописи рассказывается о том, как Кендис-дай покинул Ад'он, умчавшись ночью на колеснице к смертным, чтобы отыскать там царицу, свою жену Шауну-кир. В конце повествования говорится о его великом сопернике Обем-улеке, пришедшем в ярость из-за того, что он тоже стал смертным. В отместку он погрузил Авадон во мрак, чтобы его никто никогда не смог отыскать. – Гриффитс вдруг почувствовал, что все присутствующие, включая Сивиллу, смотрят на него.
– Для варвара вы слишком хорошо осведомлены, – сказал Оскан с выражением любопытства на лице.
Растирая лицо руками в попытке стряхнуть с себя усталость, Гриффитс ответил:
– Я кое-что узнал от парня по имени Замфиб. Сначала я ничего не знал ни об Авадоне, ни о Кен-дис-дае, ни о его волшебной Мантии. Теперь же каждое новое слово или факт ложатся в схему. – Он постучал себя пальцем по голове. – Кажется, я научился у старика Замфиба очень многому, но вовсе не потому, что был старательным учеником.
Раздался негромкий шум. Кто-то приближался по подъемной трубе. Из лифта вышла Меринда Нескат, одетая в костюм защитного цвета.
– Доброе утро всем, – поздоровалась она, обходя стол. – Извините, что так долго отсутствовала. Было много дел на корабле.
Оскан раздраженно взглянул на нее:
– Целых два дня?
– Я же сказала, было много дел, – улыбнулась Меринда.
Гриффитс смотрел на нее молча. Насколько он помнил, Вестис первый раз позволила себе улыбнуться открыто, без оттенка боли. «Хотя бы кто-то обрел покой», – мрачно подумал он.
– Наконец-то ты такая, как прежде, – констатировала Сивилла, повернувшись к Меринде.
– Я и ощущаю себя как прежде, – радостно откликнулась та. Она небрежно присела на ручку кресла, в котором сидел Квикет. Он, в свою очередь, обнял ее за талию.
– Такая ты мне ненавистна еще больше, чем когда была подручной «Омнета», – с горечью произнес Оскан. Гриффитс молча с ним согласился.
– Не самые неприятные слова, что я от тебя слышала, Оскан, но я учитываю дурное расположение духа, в котором ты пребываешь, – спокойно ответила Меринда. – Это напоминает мне, что нам с тобой надо еще кое над чем поработать, перед тем как мы спустимся на Авадон.
– Со мной? – переспросил Оскан.
– Да, с тобой.
– Не могу, я сейчас очень занят.
– Следующие два часа ты свободен, – заметила Меринда вставая. – Пошли, Оскан. Помоги мне, старина, в последний раз…
– Ты сильно ошибаешься, если думаешь, что…
– Я сказала: помоги мне! – непререкаемым тоном произнесла Меринда, глядя ему прямо в глаза.
Оскан, в свою очередь, посмотрел на нее и поднялся.
– Да, конечно, ведь я должен быть благодарен тебе за то, что ты не просишь меня помочь предать все человечество в течение этих двух часов, – сказал Оскан. – Кроме того, хочу сказать тебе несколько слов… Куда мы идем?
– Вниз, обратно в…
– В рубку, да, догадываюсь. Похоже, корабль стал твоим вторым домом, – произнес Оскан.
– Эй, Рини! – сказал Квикет, придержав ее, когда она хотела встать. – У тебя нашлось время даже для Оскана! Когда же настанет мой черед?
– Скоро, Кет, – пообещала Меринда, выскальзывая из рук Квикета. – Очень скоро.
Квикет вошел в рубку, кивнув Оскану, который стоял, прислонившись к панели управления, и повернулся к командирскому креслу.
– Меринда!
Меринда сидела, наклонившись вперед, ее глаза светились недобрым огнем.
– Мы приближаемся к Авадону, Кет, – произнесла она, возбужденно дыша. – И скоро прекратим ползти по-черепашьи.
– Да, часа через три, – ответил Квикет. – Корабли-призраки все еще следуют за нами?
– Ты мог бы спросить об этом Л'индию, – предложила Меринда, вставая с командирского кресла и улыбаясь.
– Конечно, – сказал он, с некоторым сомнением в голосе. – Л'индия! К тебе обращается Страж. Каково положение кораблей-призраков, сопровождающих нас?
– Страж, мой долг служить тебе. «Гарпии» следуют за нами в боевом порядке. Сторожевики – слева и справа по борту.
– Отлично, – отозвался Квикет. – Когда основной флот настигнет иридисиан?
– Сражение уже началось, господин Страж. Предварительные данные разведки не дают пока полной информации о результатах.
– Пожалуйста, передавай мне лично все сообщения флагманских кораблей флота, а их проинформируй о том, что мы прибудем в течение следующих трех часов.
– Боюсь, теперь это будет невозможно, господин Страж.
Квикет нахмурился:
– Почему?
– Дорогой! – ласково позвала Меринда, повернув его лицо к себе.
– Рини, что-то случилось с…